ويكيبيديا

    "secretario de la comisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أمين اللجنة
        
    • أمين لجنة
        
    • سكرتير اللجنة
        
    • لأمين اللجنة
        
    • أمين الهيئة
        
    • أمين عام اللجنة
        
    • أمين هيئة نزع
        
    • أمينا للجنة
        
    • أميناً للجنة
        
    • أمين للجنة
        
    El Sr. Ye Min Than, auxiliar del cuadro orgánico, ofició de Secretario de la Comisión. UN واضطلع بمهام أمين اللجنة السيد يي مين ثان، الموظف المساعد في الفئة الفنية.
    Cualquier esclarecimiento sobre el patrocinio en los informes de la Comisión deberá dirigirse al Secretario de la Comisión. UN وأي استيضاح حول المشاركة في التقديم في تقارير اللجنة ينبغي أن يوجه إلى أمين اللجنة.
    4. En la misma sesión, el Secretario de la Comisión dio lectura a revisiones del proyecto de decisión que se habían convenido en consultas oficiosas. UN ٤ - وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين اللجنة التنقيحات لمشروع المقرر، التي كان قد تم الاتفاق عليها أثناء مشاورات غير رسمية.
    El Secretario de la Comisión dio lectura a los cambios de redacción que se habían introducido en el texto. UN وتلى أمين اللجنة بعض التعديلات التحريرية المدخلة على النص.
    El Secretario de la Comisión suministró a ésta información adicional sobre las credenciales recibidas por el Secretario General después de la publicación del memorando. UN وقدم أمين اللجنة الى اللجنة معلومات إضافية عن وثائق التفويض التي تلقاها اﻷمين العام بعد إصدار تلك المذكرة.
    El Secretario de la Comisión de Verificación de Poderes actualizó esa información en la 12ª sesión de la Comisión de Verificación de Poderes. UN وقد قام أمين اللجنة باستكمال هذه المعلومات في الاجتماع الثاني عشر لها.
    El Secretario de la Comisión se encargará de tomar todas las disposiciones relativas a la labor de la Comisión, incluidas las disposiciones para las reuniones de la Comisión. UN أمين اللجنة مسؤول عن اتخاذ جميع الترتيبات المتصلة بأعمال اللجنة، بما في ذلك الترتيبات اللازمة لاجتماعاتها.
    Sin embargo, actualmente la Comisión contaba con tres integrantes, uno de los cuales era mujer y también una mujer ocupaba el puesto de Secretario de la Comisión. UN على أنه ليس في اللجنة حاليا سوى ثلاثة أعضاء، أحدهم امرأة. كما أن أمين اللجنة امرأة أيضا.
    En este preciso momento, el Secretario de la Comisión está examinando la cuestión. UN وحاليا يقوم أمين اللجنة بالتدقيق في هذا الموضوع.
    El Secretario de la Comisión responde a la pregunta formulada por el representante de Irlanda. UN رد أمين اللجنة على سؤال وجهه إليه ممثل آيرلندا.
    El Secretario de la Comisión formula una declaración y responde a las preguntas formuladas. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان وأجاب على اﻷسئلة المطروحة.
    Estoy seguro de que el Secretario de la Comisión confirmará esto y de esa forma se esclarecerá el malentendido de la delegación de Israel con respecto al proyecto de resolución. UN وإني واثق بأن أمين اللجنة سيؤكد هذا، وبذا ينجلي سوء التفاهم لدي وفد إسرائيل بصدد مشروع القرار هذا.
    A ese respecto, el representante de Alemania agradece al Secretario de la Comisión las informaciones presentadas. UN وفي هذا الصدد فإن ممثل ألمانيا يحرص على شكر أمين اللجنة على المعلومات التي قدمها.
    Sin embargo, actualmente la Comisión contaba con tres integrantes, uno de los cuales era mujer y también una mujer ocupaba el puesto de Secretario de la Comisión. UN على أنه ليس في اللجنة حاليا سوى ثلاثة أعضاء، أحدهم امرأة. كما أن أمين اللجنة امرأة أيضا.
    A ese respecto, el Secretario de la Comisión se refirió a la posibilidad de que fuera necesario incurrir en gastos. UN وفي هذا الصدد، قدم أمين اللجنة بيانا فيما يتعلق بالاحتياجات الممكنة من النفقات.
    ¿Alguna delegación desea explicar su posición antes de la votación? Como no veo que ninguna delegación lo solicite, tiene la palabra el Secretario de la Comisión para dirigir la votación. UN هل يرغب أي وفد في تعليل موقفه قبل التصويت؟ بما أنني لا أرى أحدا، أرجو من أمين اللجنة إجراء عملية التصويت.
    Por último, el orador señala que las actividades mencionadas por el Secretario de la Comisión en su intervención exceden los recursos presupuestarios y desearía ver el texto escrito. UN وفي الختام، قال إن العرض الذي قام به أمين اللجنة يتجاوز إطار الميزانية بالمعنى الدقيق وإنه يود الحصول على النص المكتوب.
    Por otra parte, la delegación de Ucrania ha formulado una cuestión y el Presidente desearía que el Secretario de la Comisión responda a ésta. UN وذكر، من ناحية أخرى، أن الوفد اﻷوكراني طرح استفسارا وأنه يرجو من أمين اللجنة الرد.
    El Secretario de la Comisión responde a una pregunta que se ha formulado. UN وقام أمين اللجنة بالرد على اﻷسئلة المطروحة.
    El nivel de responsabilidad del Secretario de la Comisión de Cuotas ha aumentado considerablemente a consecuencia del aumento de la gama y la complejidad de las cuestiones relacionadas con la escala de cuotas. UN ولقد زاد مستوى مسؤولية أمين لجنة الاشتراكات بدرجة كبيرة نتيجة لزيادة نطاق وتعقيد المواضيع ذات الصلة بجدول الاشتراكات.
    Además, las delegaciones que presenten propuestas deben informar de ello al Secretario de la Comisión. UN وبناء عليه، المطلوب من الوفود التي ستتقدم باقتراحات أن تبلغ سكرتير اللجنة بذلك.
    Doy la palabra al Secretario de la Comisión para que lleve a cabo el proceso de votación. UN أعطي الكلمة لأمين اللجنة كي يجري عملية التصويت.
    Me brinda confianza el tener a mi lado a nuestro amigo, el dinámico e infatigable Secretario de la Comisión, Sr. Kuo Chung Lin, cuyo apoyo técnico será tan valioso para mí. UN علاوة على ذلك، يطمئنني أن يوجد إلى جانبي صديقنا أمين الهيئة النشط الذي لا يعرف الكلل السيد كوو تشانغ لين الذي سيكون دعمه التقني قيما للغاية.
    El Secretario de la Comisión formuló una declaración sobre las consecuencias financieras del proyecto de resolución. UN 6 - أدلى أمين عام اللجنة ببيان بشأن الآثار المالية لمشروع القرار.
    Queremos expresar nuestro sincero agradecimiento al Director interino de la Oficina de Asuntos de Desarme, el Sr. Prvoslav Davinic, y en particular al Secretario de la Comisión de Desarme, el Sr. K. C. Lin, y a sus colegas, que UN ونتوجه بشكرنا الخالص الى مدير مكتب شؤون نزع السلاح باﻹنابة، السيد برفوسلاف دافينيتيش، وبصفة خاصة الى أمين هيئة نزع السلاح، السيد ك. س.
    También me complace ver al Sr. Sohrab Kheradi desempeñándose como Secretario de la Comisión. UN كما يسرنا أن نرى السيد سهراب خيرادي أمينا للجنة.
    El Sr. Vladimir Bogomolov, oficial de asuntos políticos del Centro de las Naciones Unidas de Asuntos de Desarme, actuó como Secretario de la Comisión. UN وعمل السيد فلاديمير بوغومولوف، الموظف للشؤون السياسية لمركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، أميناً للجنة.
    En un comunicado posterior, se anunció el nombramiento del Secretario de la Comisión y encargada de examinar la Constitución y la apertura de una oficina en Road Town para que la Comisión llevara a cabo su labor. UN وأعلن في نبأ لاحق أنه تم تعيين أمين للجنة مراجعة الدستور وإقامة مكتب لها في رود تاون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد