Habiendo examinado el segundo informe de la Comisión de Verificación de Poderes y la recomendación que en él figura. | UN | وقد نظرت في التقرير الثاني للجنة وثائق التفويض والتوصية الواردة فيها، |
Aprueba el segundo informe de la Comisión de Verificación de Poderes. | UN | تعتمد التقرير الثاني للجنة وثائق التفويض. |
TRIGESIMO segundo informe de LA UNION INTERNACIONAL DE TELECOMUNICACIONES SOBRE LAS TELECOMUNICACIONES Y LA UTILIZACION DEL ESPACIO ULTRATERRESTRE CON FINES PACIFICOS | UN | التقرير الثاني والثلاثون للاتحاد الدولي للمـواصلات السلكيـة واللاسلكيـة عن الاتصالات السلكية واللاسلكية واستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية |
Habiendo examinado el segundo informe de la Comisión de Verificación de Poderes y la recomendación que en él figura, | UN | وقد نظرت في التقرير الثاني للجنة وثائـــــق التفويض والتوصية الواردة فيها، |
Habiendo examinado el segundo informe de la Comisión de Verificación de Poderes y la recomendación que figura en el informe, | UN | وقد نظرت في التقرير الثاني للجنة وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه، |
Aprueba el segundo informe de la Comisión de Verificación de Poderes. | UN | توافق على التقرير الثاني للجنة وثائق التفويض. |
segundo informe de la Comisión Consultiva en Asuntos | UN | التقرير الثاني للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
Aprueba el segundo informe de la Comisión de Verificación de Poderes. | UN | تعتمد التقرير الثاني للجنة وثائق التفويض. |
segundo informe de la fuerza multinacional en Haití al Consejo de | UN | التقرير الثاني للقوة المتعددة الجنسيات في هايتي |
Aprueba el segundo informe de la Comisión de Verificación de Poderes. | UN | توافق على التقرير الثاني للجنة وثائق التفويض. |
segundo informe de la Comisión Consultiva en Asuntos | UN | التقرير الثاني للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
Aprueba el segundo informe de la Comisión de Verificación de Poderes. | UN | توافق على التقرير الثاني للجنة وثائق التفويض. |
En el segundo informe de los Países Bajos se trata esta cuestión. | UN | ولقد تم التطرق الى هذا الموضوع في التقرير الثاني الذي قدمته هولندا. |
Por consiguiente se remite a los párrafos 63 y 64 del segundo informe de Islandia. | UN | ولذا نرجو الرجوع الى الفقرتين ٣٦ و٤٦ من التقرير الثاني ﻵيسلندا. |
Habiendo examinado el segundo informe de la Comisión de Verificación de Poderes y la recomendación que figura en él, | UN | وقد نظرت في التقرير الثاني للجنة وثائق التفويض وفي التوصية الواردة فيه، |
Aprueba el segundo informe de la Comisión de Verificación de Poderes. | UN | توافق على التقرير الثاني للجنة وثائق التفويض. |
segundo informe de la Comisión Consultiva en Asuntos | UN | التقرير الثاني للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية |
Está ansiosa por recibir el segundo informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre las FPNU. | UN | وإن وفده يتطلع إلى التقرير الثاني لمكتب المراقبة الداخلية بشأن قوة اﻷمم المتحدة للحماية. |
Aprueba el segundo informe de la Comisión de Verificación de Poderes. | UN | توافق على التقرير الثاني للجنة وثائق التفويض. |
También en la misma sesión, el Comité tomó nota del segundo informe de la Mesa. | UN | 28 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أحاطت اللجنة علما بالتقرير الثاني المقدم من المكتب. |
Labor de seguimiento del examen de la adecuación Preparativos para el examen del segundo informe de evaluación del IPCC | UN | التخطيط للنظر في التقرير التقييمي الثاني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ |
La Federación de Rusia coincide en este aspecto con la opinión del Relator Especial en su segundo informe, de que la cuestión de la indemnización sólo se plantea en caso de peligro o de necesidad. | UN | وبشأن هذه النقطة، قال إن وفده يؤيد وجهة النظر التي أعرب عنها المقرر الخاص في تقريره الثاني ومفادها أن مسألة التعويض لا ترد إلا في حالات الشدَّة أو الضرورة. |
El Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático terminó en diciembre de 1995 se segundo informe de evaluación244. | UN | ٢٨٦ - أكمل الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ تقريره التقييمي الثاني في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥)٢٤٤(. |
La Comisión Consultiva tiene la intención de volver a ocuparse de la cuestión de la fuente de financiación del puesto D-2 en el contexto de su examen del segundo informe de ejecución arriba mencionado. | UN | وتعتزم اللجنة العودة إلى مسألة مصدر تمويل تلك الوظيفة في سياق استعراضها للتقرير الثاني عن تنفيذ نتائج الاستعراض الشامل المشار إليه أعلاه. |