ويكيبيديا

    "seguridad e higiene" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السلامة والصحة
        
    • الصحة والسلامة
        
    • السلامة والنظافة
        
    • المأمونة والصحية
        
    • بالسلامة والصحة
        
    • بالصحة والسلامة
        
    • الآمنة والصحية
        
    • السﻻمة والصحة في
        
    • السلامة المهنية والصحة
        
    • بالأمن والنظافة
        
    • مأمونة وصحية
        
    • أمنية وصحية
        
    • الأمن والصحة
        
    • للسلامة والصحة
        
    • بالتدابير الوقائية والخاصة بسلامة
        
    33. La tercera rama es la seguridad e higiene en el trabajo, elementos abarcativos tanto para la seguridad individual como colectiva. UN ٣٣- والحكم الثالث هو السلامة والصحة في العمل، وهما عنصران يغطيان، على نحو شامل، السلامة الفردية والسلامة الجماعية.
    Estas reformas y mejoras son necesarias para cumplir las normas de la administración local de seguridad e higiene del trabajo. UN وهذه اﻹصلاحات والتحسينات لازمة للامتثال للمعايير المحلية ﻹدارة السلامة والصحة المهنيتين.
    Estas reformas y mejoras son necesarias para cumplir las normas de la administración local de seguridad e higiene del trabajo. UN وهذه اﻹصلاحات والتحسينات لازمة للامتثال للمعايير المحلية ﻹدارة السلامة والصحة المهنيتين.
    De los delitos contra la seguridad e higiene en los centros de trabajo, salud y estudio UN الجرائم ضد الصحة والسلامة في أماكن العمل والمراكز الصحية أو الدراسية
    Ello dio lugar a la adopción, en 1996, de un nuevo criterio en materia de seguridad e higiene del trabajo. UN وأدت هذه العملية إلى اعتماد نهج جديد في عام 1996 إزاء الصحة والسلامة في مكان العمل.
    Los ordenamientos y normas existentes a la fecha en materia de seguridad e higiene en el trabajo aparecen en el anexo IV. UN ترد اﻷحكام والمعايير السارية حتى تاريخه في مجال السلامة والنظافة في العمل في المرفق الرابع.
    Autoriza al Gobierno a dictar normas reglamentarias que prescriban normas mínimas de seguridad e higiene en los lugares de trabajo. UN ويخول الأمر للحكومة أن تصدر لوائح إضافية تحدد معايير السلامة والصحة الدنيا في أماكن العمل.
    El Servicio de seguridad e higiene del Trabajo del Departamento de Trabajo UN دائرة السلامة والصحة المهنيتين بوزارة العمل
    En el nuevo Código Penal se prevé la responsabilidad penal por violaciones manifiestas de las normas de seguridad e higiene en el trabajo. UN وينص القانون الجنائي الجديد على المسؤولية الجنائية بالنسبة للانتهاكات الصارخة لمعايير السلامة والصحة في العمل.
    Al respecto, la cláusula 5 del Proyecto de ley (No. 2) sobre seguridad e higiene en el Trabajo establece lo siguiente: UN وفي هذا الصدد، تنص الفقرة 5 من مشروع قانون السلامة والصحة المهنيتين على ما يلي:
    No se han realizado estudios de seguridad e higiene en el trabajo que permitan un estudio comparativo de la situación de las mujeres. UN ولم توضع أي دراسة استقصائية بشأن السلامة والصحة المهنيتين لإتاحة إجراء مقارنة لحالة العاملات.
    Trabajadores a quienes se aplica la normativa sobre seguridad e higiene en el trabajo UN العمال الذين تنطبق عليهم قواعد السلامة والصحة المهنيتين
    La mejora de la seguridad e higiene en el trabajo constituye una inversión en la calidad de vida de los trabajadores y hace aumentar su productividad. UN كما أن تحسين الصحة والسلامة في أماكن العمل استثمارٌ في نوعية حياة العمال وزيادة إنتاجيتهم.
    La inspección tiene la labor de prevenir de los riesgos laborales y tutelar que se les brinden a los trabajadores las condiciones mínimas de seguridad e higiene en los lugares de trabajo. UN ويتوقع أن تحدد عمليات التفتيش الأخطار وأن تضمن الحد الأدنى لشروط الصحة والسلامة التي يجب أن تتاح في مكان العمل.
    La empresa contrata un seguro por accidente y da estricto cumplimiento a las normas de seguridad e higiene vigentes; UN الشركة تنخرط في تأمين من الحوادث وتلتزم التزاماً صارماً بمعايير السلامة والنظافة الجاري بها العمل؛
    El informe debería contener asimismo información completa sobre las medidas legislativas y administrativas relacionadas con la prevención y cumplimiento de las normas sobre seguridad e higiene en el trabajo. UN وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات مفصلة عن التنفيذ الكامل للتدابير التشريعية واﻹدارية المتصلة بالمنع واﻹلزام فيما يتعلق بظروف العمل المأمونة والصحية.
    Esta prohibición se lleva a efecto de la misma manera que las relativas a otros aspectos de la seguridad e higiene en el trabajo. UN وينفﱠذ هذا الحظر مثل سائر اﻷمور المتعلقة بالسلامة والصحة المهنيتين.
    ISO Inspecciones y reinspecciones sobre seguridad e higiene ocupacional UN عمليات التفتيش وإعادة التفتيش المتصلة بالصحة والسلامة في أماكن العمل
    Condiciones de seguridad e higiene del trabajo UN ظروف العمل الآمنة والصحية
    Para realizar las actividades relativas a la Convención y colaborar con la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas se ha creado una Autoridad Nacional dependiente del Departamento de seguridad e higiene en el Trabajo del Ministerio de Género, Trabajo y Desarrollo Social. UN ولتنفيذ أنشطة اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية والتنسيق مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، أُنشئت هيئة وطنية ضمن إدارة السلامة المهنية والصحة بوزارة الشؤون الجنسانية والعمل والتنمية الاجتماعية.
    El Comité nota con especial preocupación las precarias condiciones laborales de las mujeres que trabajan en las industrias maquiladoras donde con frecuencia se violan sus derechos humanos, en especial en lo relativo a las medidas de seguridad e higiene. UN 269- وتلاحظ اللجنة بقلق بالغ هشاشة ظروف عمل المرأة العاملة في مصانع التجميع حيث غالبا ما تنتهك حقوقها وبخاصة في الجانب المتعلق بالأمن والنظافة.
    g) Reconocer el derecho de toda persona a unas prácticas laborales justas y a la seguridad e higiene de los trabajadores. UN (ز) الاعتراف بحق كل فرد في التمتع بشروط عمل منصفة وبظروف عمل مأمونة وصحية.
    76. El Acuerdo Nº 367 de fecha 29 de noviembre de 1983 establece el reglamento de aplicación del Decreto Nº 39 de fecha 10 de mayo de 1982, que confiere de una manera expresa las atribuciones y funciones que conciernen a los inspectores de seguridad e higiene ocupacional. UN 76- وينص الاتفاق رقم 367 المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1983 على نظام تطبيق المرسوم رقم 39 المؤرخ 10 أيار/مايو 1982 الذي يحدد على نحو صريح اختصاصات ووظائف مفتشي الأمن والصحة في مجال العمل.
    Se ha pedido a la Junta Nacional de seguridad e higiene en el Trabajo que, en colaboración con la Inspectoría del Trabajo, trabaje por el mejoramiento del ambiente de trabajo de la mujer. UN وقد عهد إلى المجلس الوطني للسلامة والصحة في مجال العمل، مع مفتشية العمل، بمهمة إبراز بيئة عمل المرأة.
    En lo que respecta a la seguridad e higiene del trabajador, primeramente se deberán adoptar medidas de protección colectiva, seguidas de medidas de protección individual. UN وفيما يتعلق بالتدابير الوقائية والخاصة بسلامة العمال، ينبغي تطبيق تدابير وقائية جماعية تعقبها تدابير حماية فردية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد