ويكيبيديا

    "semanales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أسبوعية
        
    • أسبوعيا
        
    • الأسبوع
        
    • اﻷسبوعية
        
    • أسبوعياً
        
    • الأسبوعي
        
    • كل أسبوع
        
    • أسبوعي
        
    • اسبوعية
        
    • اﻻسبوعية
        
    • الأسبوعية التي
        
    • الاسبوع
        
    • بالأسبوع
        
    • شهرية
        
    • اسبوعيا
        
    El Tesoro Público tenía una oficina central de contabilidad y publicaba resúmenes semanales. UN وهناك مكتب مركزي للمحاسبة في وزارة الخزانة تتولى إصدار موجزات أسبوعية.
    También cooperó con la clínica de maternidad de Curaçao en la celebración de conferencias prenatales semanales sobre salud sexual y reproductiva. UN وتعاونت أيضا مع مستوصف التوليد في كيوراساو بشأن توفير محاضرات أسبوعية قبل الولادة عن قضايا الصحة الإنجابية الجنسية.
    El promedio de horas de clase en las escuelas secundarias es de 35 semanales. UN ويبلغ متوسط عدد الساعات الدراسية في التعليم الثانوي العالي 35 ساعة أسبوعية.
    Había dos vuelos regulares semanales, los lunes y los viernes, entre Arusha y Kigali. UN وكان من المقرر القيام برحلتين أسبوعيا بين أروشا وكيغالي، يومي اﻹثنين والجمعة.
    El análisis se basó en la remuneración media del personal que trabajaba el equivalente de 40 horas semanales. UN وأعد هذا التحليل على أساس متوسط أجور المدرسين العاملين ما يعادل 40 ساعة في الأسبوع.
    :: Celebración de reuniones informativas semanales para la prensa nacional e internacional, con emisiones radiofónicas directas para la población congoleña UN عقد جلسات إحاطة صحفية أسبوعية لممثلي الصحافة الدولية والوطنية، مع بث برامج إذاعية مباشرة إلى السكان الكونغوليين
    Reuniones semanales con agentes nacionales e internacionales sobre la reforma del sector judicial de Liberia UN عقد اجتماعات أسبوعية مع الأطراف الفاعلة الوطنية والدولية بشأن إصلاحات النظام القضائي الليبري
    :: Reuniones semanales de enlace y reuniones mensuales de alto nivel con las partes sobre la normalización de la situación en el Líbano meridional UN :: عقد اجتماعات أسبوعية على مستوى جهات الاتصال واجتماعات شهرية رفيعة المستوى مع الأطراف بشأن تطبيع الحالة في جنوب لبنان
    En Guam hay un diario, un periódico que se publica tres veces por semana, varias publicaciones comerciales semanales y mensuales y revistas militares. UN وتصدر في غوام صحيفة يومية واحدة وصحيفة أخرى ثلاث مرات في الأسبوع وتصدر عدة منشورات تجارية أسبوعية وشهرية ومجلات عسكرية.
    El Grupo celebra reuniones semanales en Sarajevo. UN ويعقد الفريق اجتماعات أسبوعية في سراييفو.
    Reuniones semanales con interlocutores nacionales e internacionales sobre la reforma del sector judicial de Liberia UN عقد اجتماعات أسبوعية مع الأطراف الفاعلة الوطنية والدولية بشـأن إصلاحات القطاع القضائـي الليبري
    En 1997 a pesar de la desaparición de algunas cabeceras, el mercado nacional proponía 19 diarios y 38 publicaciones semanales. UN وفي عام 1997، ورغم اختفاء بعض العنوانين، كانت السوق الوطنية تعرض 19 صحيفة يومية و38 مطبوعة أسبوعية.
    Reuniones semanales con el Consejo Superior de la Policía Nacional de Haití sobre la reestructuración y reforma de ésta UN تنظيم اجتماعات أسبوعية مع المجلس الأعلى للشرطة الوطنية الهايتية بشأن إعادة هيكلة الشرطة الوطنية الهايتية وإصلاحها
    :: Reuniones semanales de coordinación sobre la disolución de los grupos armados ilegales UN :: عقد اجتماعات تنسيق أسبوعية بشأن حل الجماعات المسلحة غير المشروعة.
    Además, se abonó una prestación por desempleo a 316 personas en cantidades que variaban entre 12,80 y 40,00 libras esterlinas semanales. UN إضافة إلى ذلك، دفعت تعويضات عن البطالة إلى ٦١٣ شخصا، بمعدلات تراوحت بين ٠٨,٢١ و ٠٤ جنيها أسبوعيا.
    Las reuniones semanales entre las cuatro partes siguieron constituyendo un foro para el contacto periódico. UN ولا تزال الاجتماعات الرباعية التي تعقد أسبوعيا تشكل إطارا لإجراء الاتصالات بصفة منتظمة.
    En los dos textos, se fijó en 8 horas diarias y 40 semanales el límite legal del horario de trabajo. UN وفي كلا النصين حددت مدة العمل القانونية بثماني ساعات عمل في اليوم وأربعين ساعة عمل في الأسبوع.
    Los consejos de salarios fijan las horas semanales mínimas de trabajo apropiadas para cada industria. UN وتحدد مجالس الأجور الحد الأدنى لساعات العمل في الأسبوع بما يناسب كل صناعة.
    Aunque hay tres mujeres que actúan como editoras de suplementos semanales de grandes periódicos, globalmente la mujer sigue estando en minoría en los puestos de editor. UN ورغم أن ثلاث نساء يتولين رئاسة تحرير الملاحق اﻷسبوعية لصحف كبرى، فإن النساء إجمالا لازلن أقلية بين رؤساء التحرير.
    Por lo que respecta a los semanarios, existen 43 títulos con una tirada media total de 1,4 millones de ejemplares semanales. UN وفيما يتعلق بالمجلات الأسبوعية، هناك 43 عنواناً يبلغ المتوسط العام لعدد النسخ المطبوعة منها 1.4 مليون نسخة أسبوعياً.
    Las pensiones se han indizado con los precios al consumidor, y la tasa de pensión máxima representa como mínimo al 25% del total de los salarios semanales de los hombres. UN وتتحدد قيمة المعاشات التقاعدية حسب تغير أسعار الاستهلاك ويبلغ المعدل الأقصى للمعاش التقاعدي ما لا يقل عن 25 في المائة من مجموع الأجر الأسبوعي للذكور.
    El objetivo es brindar cobertura médica y previsional a las trabajadoras domésticas que trabajen como mínimo 6 horas semanales. UN والغرض هو توفير تغطية طبية ومعاش تقاعدي للخدم الذين يعملون ست ساعات على الأقل كل أسبوع.
    300 publicaciones semanales que representan el 56,8% de las publicaciones periódicas oficialmente registradas; UN 300 إصدار أسبوعي تمثل 56.8 في المائة من الصحف المسجلة رسمياً؛
    Se han celebrado reuniones semanales con un comité interministerial especialmente constituido al efecto. UN وتُعقد اجتماعات اسبوعية منتظمة مع لجنة مشتركة بين الوزارات أُنشئت خصيصا لهذا الغرض.
    El cuadro 5 muestra los salarios semanales de los trabajadores del sector público, incluidas las primas, con su primer incremento. UN ويبيِّن الجدول 5 المرتبات الأسبوعية التي يكسبها العاملون في الوظائف العامة، بما فيها العلاوة، عند أول زيادة.
    Actualmente, la educación física es obligatoria para las niñas y los niños varones, como parte del nuevo currículo escolar primario, por períodos de dos horas semanales. UN والتربية البدنية للبنات والبنين إلزامية الآن كجزء من المنهاج الدراسي الجديد للمدارس الابتدائية لمدة ساعتين في الاسبوع.
    Debo pasar cuatro horas semanales en la clínica hasta reponerlas todas. Open Subtitles يجب أن أعمل أربع ساعات بالأسبوع بتلك العيادة كي أعوض ما فاتني
    iv) Será preciso hacer otros tres vuelos semanales a cada centro con origen en Lagneia y Tinduf a fin de intercambiar representantes tribales. UN ' ٤ ' يلزم القيام بثلاث رحلات أخرى اسبوعيا من كل من مغنية وتندوف الى كل مركز لتبادل ممثلي القبائل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد