ويكيبيديا

    "sepamos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نعرف
        
    • نعلم
        
    • نعرفه
        
    • نكتشف
        
    • نتأكد
        
    • علمنا
        
    • معرفتنا
        
    • عرفنا
        
    • نعرفها
        
    • نعلمه
        
    • نَعْرفُ
        
    • نَعْرفْ
        
    • حدّ
        
    • نعرفهم
        
    • لانعرف
        
    No lo sabemos todo, pero no es que no sepamos nada. Sabemos lo que hace el dióxido de carbono. TED نحن لا نعرف كل شيء، ولكننا لا نعرف أشياء أخرى، ونحن نعرف تأثير ثاني أكسيد الكربون.
    Bueno, si ella no quería que sepamos ¿Entonces porqué ella nos contó? Open Subtitles إن لم تكن تريدنا أن نعرف لٍمَ لم تقل شيئاً؟
    Ok, nadie va a ningún lado hasta que sepamos quien te contó a vos. Open Subtitles حسناً , لن يذهب أحد لأي مكان حتى نعرف من أخبركِ ؟
    Bueno, niños, os llevaré a la Escuela de Magia hasta que sepamos qué ha pasado. Open Subtitles ، حسناً يا أطفال . سنذهب إلى مدرسة السحر حتى نعلم ماذا حدث
    Así que programar un espacio 3D como lo conocemos serían muchos, muchos niveles de magnitud más difícil que cualquier cosa que sepamos cómo hacer ahora. Open Subtitles لذا فإنَّ برمجة فضاء ثلاثي الأبعاد بالطريقة التي نعرفه بها سيكون أصعب بمراحل كثيرة من .أي شيء نعرف طريقة عمله حالياً
    Ni siquiera Dios quiere que sepamos Su nombre no sea que empecemos a usarlo. Open Subtitles حتى الله لا يريد أن نعرف اسمه حتى لا يبدأ الجميع باستخدامه
    Nadie vuelve a ese lugar, hasta que no sepamos qué estamos buscando. Open Subtitles لن يعود أحد لهذا المكان دون أن نعرف عم نبحث
    Es sólo cuestión de tiempo antes que sepamos lo que este pequeño vio. Open Subtitles إنّها مسألة وقت فحسب قبل أن نعرف ما رآه هذا الصغير
    Quizá nunca sepamos quién la construyó, pero ellos la trajeron a casa. Open Subtitles لا نعرف من بنا هذه السفينة ولكنهم احضروها الى الأرض
    Y prometo que en cuanto sepamos algo más, os lo haremos saber. Open Subtitles وأعدكم أنه حالما نعرف المزيد عن الأمر فسوف ننشر الخبر
    Está moviendo la cabeza porque quiere que sepamos que él no lo hizo. Open Subtitles إنّه يهز رأسه لأنّه يريدنا أنْ نعرف أنّه لم يفعل ذلك
    No es que no esté feliz de que tengamos su nombre pero ¿cómo se supone que sepamos quién está en su lista? Open Subtitles ليس الامر انى لست سعيدة ان لدينا اسمه لكن كيف يفترض بنا ان نعرف من التالى على لائحته ؟
    Hasta que sepamos qué sabe Chuck, exactamente qué sabe no solo tú estás en peligro. Open Subtitles حتى نعرف ماذا يريد تشاك بالضبط ماذا يريد لست انت فقط في خطر
    Inténtelo con determinación, Doc. Hasta que no sepamos qué es, no volveremos a casa. Open Subtitles حاولي بكد يا طبيبة، فحتى نعرف ماهية ما يحدث، فلن نعود لديارنا.
    Presionen el intercomunicador de su departamento cuando llegues abajo para que sepamos que lo hiciste. Open Subtitles إضغطي على نظام الاتصال الموجود في شقتك عندما تنزلين حتى نعلم بأنك بأمان
    Carrie no va a profundizar hasta que sepamos que está a salvo. Open Subtitles كاري لن تتعمق في العملية حتى نعلم أنها ستكون بخير
    Llame en todos los operativos encubiertos hasta que sepamos lo que estamos tratando. Open Subtitles الإتصال في جميع العمليات السريه حتى نعلم نحن نتعامل مع من
    Grecia es el único país del mundo, que sepamos, que reclama un espacio aéreo y marítimo diferentes. UN فاليونان هي البلد الوحيد الذين نعرفه في العالم، الـــذي يطالب بمجال جوي وبحري مختلفين.
    Hasta que sepamos más, quizá solo... cuénteles lo del accidente de tráfico. Open Subtitles الى ان نكتشف المزيد ربما فقط أخبريهم عن حادث السياره
    Trabaje el caso, tome las horas extras pero entierre el ángulo del testigo hasta que lo sepamos con seguridad. Open Subtitles في سنة الإنتخابات إعمل على القضية وخذ وقتا إضافيا لكن تجاهل الجانب المتعلق بالشهادة حتى نتأكد
    Aunque sepamos adónde le llevan exactamente, deberíamos rescatarlo dentro de tres años. Open Subtitles حتى لو علمنا اين يذهب علينا انقاذه خلال 3 سنوات
    Hay un mayor reconocimiento de que el terrorismo es un problema mundial que transciende las fronteras y que acecha en muchos de nuestros países, en ocasiones sin que lo sepamos. UN وهناك اعتراف متزايد بأن الإرهاب مشكلة عالمية تتعدى الحدود وتكمن في العديد من بلداننا، وفي أغلب الأحيان بدون معرفتنا.
    Entre más sepamos sobre el origen de los documentos, más rápido podremos procesarlos. Open Subtitles كلما عرفنا أكثر عن أصل هذه الملفات كلما استطعنا معالجتهم أسرع
    Nos enseñan algo nuevo cada día, Y nos traen historias que son importantes que todos sepamos. TED إنهم يعلموننا شيئًا جديدًا كل يوم، ويجلبون لنا قصصا من المهم أن نعرفها جميعا.
    Solo estaba tratando de poner las cosas en claro ¿díme algo Watson hay algo que sepamos como un hecho? Open Subtitles احاول ان اجعل الأمور واضحة اخبرنى شيئا يا واطسون هل هناك اى شئ نعلمه على وجه اليقين ؟
    Dile que tome fotos de todos los conductores para que sepamos quienes son Open Subtitles أخبرْه لأَخْذ صورِ كُلّ إنّ السواقَ، لذا نَعْرفُ مَنْ هم.
    No le puedo dar nada hasta que sepamos de qué se trata. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إعْطائها أيّ شئِ حتى نَعْرفْ ما الذي نَتعاملُ معهم.
    Me temo que sí. Que sepamos dos. Open Subtitles أخشى أنّها قامت بذلك سرقت مصرفين على حدّ عِلمي
    Pero sé que tienen ya a dos hermanos que sepamos... y que podrían haber muchos hermanos más en su poder. Open Subtitles لكن كّل ما أعرفه هو ربما لديهم أخين نعرفهم ويمكن أن تكون مجموعة من الإخوة لديهم
    Mi papá piensa que debemos usar todas las cosas de plata, aunque no sepamos para que son. Open Subtitles أبي يعتقد بأنه علينا إستعمال الأغراض الموجودة لدينا حتى إذا كنا لانعرف لما هي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد