ويكيبيديا

    "sexto informe sobre la marcha" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقرير المرحلي السادس
        
    • للتقرير المرحلي السادس
        
    • تقريره المرحلي السادس
        
    Esas estimaciones reflejan las que figuran en el sexto informe sobre la marcha de la ejecución del proyecto, una vez ajustados los costos, y han sido examinadas por la Junta de Auditores. UN وتعكس هذه التقديرات، تلك الواردة في التقرير المرحلي السادس بعد إعادة تقدير التكاليف، واستعرضها مجلس مراجعي الحسابات.
    Informe del Secretario General relativo al sexto informe sobre la marcha de la ejecución de proyectos financiados con cargo a la Cuenta para el Desarrollo UN تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي السادس بشأن تنفيذ مشاريع ممولة من حساب التنمية
    sexto informe sobre la marcha de la adopción de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público por las Naciones Unidas UN التقرير المرحلي السادس عن اعتماد الأمم المتحدة المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    En el sexto informe sobre la marcha del proyecto se presentarán las necesidades actualizadas para 2015, así como los recursos necesarios previstos para 2016 y 2017, teniendo en cuenta la información actualizada sobre el progreso del proyecto. UN وسيرد في التقرير المرحلي السادس بيان الاحتياجات في عام 2015 بعد تحديثها والاحتياجات من الموارد المتوقعة لعامي 2016 و 2017، وذلك مع أخذ المستجدات المتصلة بالتقدم المحرز في المشروع، في الحسبان.
    La Comisión Consultiva observa del resumen del sexto informe sobre la marcha de los trabajos que, aunque el SIIG no fue pensado como proyecto para reducir los gastos, producirá ahorros, y que los beneficios que generará el sistema son difíciles de cuantificar en términos monetarios, puesto que en la mayoría de los casos no se pueden medir en funciones individuales o en dependencias orgánicas concretas. UN ١٠ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الموجز التنفيذي للتقرير المرحلي السادس أن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل وإن لم يكن القصد منه هو أن يكون مشروعا لتخفيض التكاليف، فإن وفورات سوف تتحقق، وأن الفوائد التي ستعود من نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل من الصعب تحديدها بمبالغ نقدية نظرا الى أنها لا يمكن في معظم الحالات أن تقاس بوظائف فردية أو بوحدة تنظيمية بعينها.
    La Comisión Consultiva confía en que el Secretario General proporcionará la información solicitada por la Asamblea General en su sexto informe sobre la marcha del proyecto de planificación de los recursos institucionales. UN وتأمل اللجنة الاستشارية أن يقدم الأمين العام المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة في تقريره المرحلي السادس المقبل المتعلق بالنظام المركزي لتخطيط الموارد.
    sexto informe sobre la marcha de la adopción de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público por las Naciones Unidas UN التقرير المرحلي السادس عن اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Informe del Secretario General sobre el sexto informe sobre la marcha del proyecto de planificación de los recursos institucionales UN تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي السادس عن مشروع النظام المركزي لتخطيط الموارد
    La Administración está elaborando actualmente planes para la realización de beneficios y tiene previsto presentar una actualización a la Asamblea General en el sexto informe sobre la marcha de los trabajos. UN وتقوم الإدارة حاليا بوضع هذه الخطط، وتعتزم أن تقدم أحدث المعلومات إلى الجمعية العامة في التقرير المرحلي السادس.
    sexto informe sobre la marcha del proyecto de planificación de los recursos institucionales UN التقرير المرحلي السادس عن مشروع النظام المركزي لتخطيط الموارد
    El Secretario General indicó que las necesidades de recursos revisadas y una propuesta de financiación adicional se presentarían en el sexto informe sobre la marcha del proyecto. UN وأشار الأمين العام إلى أن التقرير المرحلي السادس سيتضمن الاحتياجات المنقحة من الموارد ومقترحا برصد تمويل إضافي.
    El Secretario General dijo asimismo que en el sexto informe sobre la marcha del proyecto se presentarían las necesidades de recursos previstas para 2016 y 2017. UN وأفاد الأمين العام أيضا بأن التقرير المرحلي السادس سوف يعرض الاحتياجات المتوقعة من الموارد لعامي 2016 و 2017.
    sexto informe sobre la marcha del proyecto de planificación de los recursos institucionales UN التقرير المرحلي السادس عن مشروع النظام المركزي لتخطيط الموارد
    La Junta no ha obtenido prueba alguna de que el personal especializado de la Sede sea suficiente para realizar las misiones a todas las oficinas situadas fuera de ella dentro del plazo previsto en el sexto informe sobre la marcha de los trabajos. UN ولم يجد المجلس أدلة تؤيد توافر الموارد الكافية من الموظفين المهرة في المقر للاضطلاع بمهام التنفيذ في جميع المكاتب الكائنة خارج المقر في حدود اﻹطار الزمني المذكور في التقرير المرحلي السادس.
    9. El sexto informe sobre la marcha de los trabajos presentó un nuevo plan detallado para completar el proyecto con un calendario muy riguroso. UN ٩ - قدم التقرير المرحلي السادس خطة جديدة مفصلة لاستكمال المشروع، مشفوعة بجدول زمني مرهق للغاية.
    17. Las secciones V y VI del sexto informe sobre la marcha de los trabajos contenía estimaciones detalladas de los gastos. UN ١٧ - يتضمن الفرعان الخامس والسادس من التقرير المرحلي السادس تقديرات مفصلة للتكاليف.
    Esas estimaciones reflejan las que figuran en el sexto informe sobre la marcha de la ejecución del proyecto, una vez ajustados los costos, y han sido examinadas por la Junta de Auditores. UN وتعكس هذه التقديرات، تلك الواردة في التقرير المرحلي السادس بعد إعادة تقدير التكاليف، واستعرضها مجلس مراجعي الحسابات. مصروفات التشغيل العامة
    TD/B/54/2 Actividades de la UNCTAD en favor de los países menos adelantados. sexto informe sobre la marcha de los trabajos UN TD/B/54/2 الأنشطة التنفيذية المضطلع بها على نطاق الأونكتاد لصالح أقل البلدان نمواً: التقرير المرحلي السادس
    En el contexto del sexto informe sobre la marcha del proyecto se presentará una estructura orgánica detallada, así como una descripción de las funciones y responsabilidades y de los procedimientos operativos estándar. UN 58 - وسيتم عرض هيكل تنظيمي مفصل والأدوار والمسؤوليات وإجراءات التشغيل الموحدة في سياق التقرير المرحلي السادس.
    9. La Comisión Consultiva observa en el resumen del sexto informe sobre la marcha de los trabajos que " si se retrasa hasta el próximo bienio la disponibilidad de los recursos consignados para el bienio actual, esta decisión perjudicará la instalación del sistema en las oficinas fuera de la Sede, teniendo más repercusiones negativas para el presupuesto que consistirán en necesidades adiciones de 3 millones de dólares " . UN ٩ ـ وتلاحظ اللجنة من الموجز التنفيذي للتقرير المرحلي السادس أنه " إذا أجل تخصيص الموارد الملتزم بها لفترة السنتين الحالية الى فترة السنتين المقبلة، فإن هذا القرار سوف يضر بتركيب النظام في المكاتب البعيدة عن المقر، مما يترتب عليه أثر معاكس في الميزانية، تنشأ عنه احتياجات إضافية بمبلغ ٣ ملايين دولار " .
    1. En junio de 1994, en su sexto informe sobre la marcha de los trabajos sobre el Sistema Integrado de Información de Gestión (SIIG) (A/C.5/48/12/Add.1), el Secretario General presentó a la Asamblea General un plan detallado para completar y aplicar en todo el mundo el SIIG para fines de 1997. UN ١ - في حزيران/يونيه ١٩٩٤، قدم اﻷمين العام الى الجمعية العامة في تقريره المرحلي السادس بشأن نظام المعلومات الادارية المتكامل )A/C.5/48/12/Add.1(، خطة مفصلة لاستكمال وتنفيذ نظام المعلومات الادارية المتكامل في كامل أنحاء العالم بحلول عام ١٩٩٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد