ويكيبيديا

    "sincronización" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التزامن
        
    • توقيت
        
    • تزامن
        
    • التوقيت
        
    • متزامنة
        
    • ترجمة
        
    • مزامنة
        
    • ومزامنة
        
    • المزامنة
        
    • تمت الترجمة
        
    • والتزامن
        
    • إبراهيم
        
    • متزامن
        
    • بتزامن
        
    • وتزامن
        
    La sincronización con la memoria del Secretario General sobre la labor de la Organización facilitaría y abarataría la recopilación de información. UN ومضى قائلا إن تحقيق التزامن مع تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة سيجعل جمع المعلومات أسهل وأقل تكلفة.
    En este contexto, nos preocupa la falta de sincronización entre las vías de negociación. UN في هذا السياق، نشعر بالقلق إزاء انعـــدام التزامن بين المسارات التفاوضية.
    Por lo general, el grado de sincronización del desarrollo del gobierno electrónico a nivel interdepartamental sigue siendo bajo. UN وكقاعدة عامة لا يزال مستوى توقيت تطوير الحكومة الإلكترونية على صعيد الإدارات منخفضا.
    El segundo punto se refiere a la sincronización de la democratización a los niveles tanto nacional como internacional. UN وأنتقل اﻵن إلى النقطة الثانية وهي: تزامن انتهاج الديمقراطية على الصعيدين الوطني والدولي.
    Me quité mi chip de sincronización y se lo entregué a un oficial de carrera. TED أزلت شريحة التوقيت وسلّمتها لأحد المسؤولين عن السباق.
    Generadores fijos de sincronización paralela, en contenedores UN مولدات ثابتة متزامنة بشكل متواز في الحاوية
    Cabe celebrar, asimismo, el propuesto establecimiento de un mayor grado de sincronización entre el plan de mediano plazo y los presupuestos bienales. UN وكما رحب بالاقتراح الرامي الى تحقيق قدر أكبر من التزامن بين الخطة المتوسطة اﻷجل وميزانية فترة السنتين.
    Ambos dirigentes prevén una cierta sincronización en la obtención de los distintos beneficios que se derivarán para cada parte. UN ويرتأي الزعيمان تحقيق قدر من التزامن في تحقيق مختلف الفوائد التي ستعود على كلا الجانبين.
    Señalé también que ambos dirigentes preveían una cierta sincronización en la obtención de los distintos beneficios que se derivarían para cada parte. UN ولاحظت أيضا أن كلا الزعيمين يتصور درجة من التزامن في الحصول على المزايا المختلفة التي سوف تتدفق إلى كل جانب.
    Si persiste esta falta de sincronización en los ciclos la tarea del Banco Central Europeo (BCE) no será fácil. UN وإذا ما استمرت حالة انعدام التزامن هذه في دورات اﻷعمال، فلن تكون مهمة المصرف اﻷوروبي المركزي مهمة سهلة.
    Mediante la sincronización de su anidamiento, las hembras se aseguran de que 6 semanas después, sus recién nacidos emergerán en números tan enormes que los depredadores están abrumados, y una proporción significativa de tortugas bebé podrán llegar al agua. Open Subtitles توقيت وضع البيض لدي السلاحف بهذه الطريقة تضمن للسلاحف أنه بعد ستة أسابع سوف تفقس صغارها بعدد مذهل
    Las crías nacen en uno o dos días, una sincronización maravillosa. Open Subtitles الصغار سيَظْهرونَ خلال يوم أَو إثنان. أعجوبة توقيت.
    Fantástico. Impecable sincronización, muchachos, realmente. Open Subtitles عظيم، هذا ممتاز توقيت ممتاز يا رفاق، حقاً
    La Comisión Consultiva comprende que no sólo es extremadamente difícil lograr una sincronización completa entre los dos sistemas, sino que ello requiere además gran intensidad de mano de obra. UN وتدرك اللجنة الاستشارية أن تحقيق تزامن كامل بين النظامين مسألة صعبة للغاية فضلا عن أنها تتطلب عمالة كثيفة للغاية.
    Un instrumento útil para una mayor integración ha sido la sincronización de la programación del UNICEF con el ciclo de programación de los países. UN وهناك أداة مفيدة في زيادة التكامل هي تزامن برمجة اليونيسيف مع دورة البرمجة القطرية.
    Por más que ello no implique la armonización de los programas, se esperaba que la sincronización de los ciclos iba a acabar facilitando la armonización de los programas, puesto que los gobiernos tendrían una visión general de, cuatro programas a la vez como mínimo. UN ولئن كان ذلك لا يعني مواءمة البرامج، فلقد كان من المتوقع أن يؤدي تزامن الدورات إلى تيسير مواءمة البرمجة في نهاية المطاف، بالنظر إلى أنه ستتاح للحكومات نظرة عامة على أربعة برامج على اﻷقل في آن واحد.
    Pero esto hace al láser inestable y afecta a la sincronización precisa de sus pulsos, lo que limita la resolución de profundidad. TED ولكن هذا يجعل الليزر غير مستقر ويؤثر على التوقيت الدقيق لنبضاته، الأمر الذي من شأنه أن يحدّ من دقة العمق.
    Tu hermano tiene una buena sincronización. Open Subtitles أخوكِي يختار التوقيت جيداً جداً
    Generador fijo de sincronización paralela en contenedor UN مولدات ثابتة متزامنة ومتوازية في حاوية
    Se prevé que la sincronización de los ciclos bienales para el plan, el esbozo del presupuesto y el presupuesto también mejorará la transparencia y la rendición de cuentas. UN ومن المتوقع بجعل دورات السنتين للخطة ومخطط الميزانية والميزانية متزامنة أن يؤدي هذا إلى زيادة الشفافية وتعزيز المساءلة.
    Para aliviar la situación, el Departamento ha adoptado, o tiene el propósito de adoptar, medidas como el redespliegue de recursos, cuando sea posible, a la traducción de actas resumidas y la sincronización de la traducción de las mismas. UN وبغية التخفيف من حدة هذا الوضع، يلاحظ أن الإدارة قد قامت، أو أنها تنوي القيام، باتخاذ تدابير من قبيل إعادة تخصيص الموارد، حيثما أمكن، لترجمة المحاضر الموجزة، مع مُزامنة ترجمة هذه المحاضر.
    sincronización de la llegada de la policía de las Naciones Unidas con el calendario de los procedimientos previos al despliegue y reducción del tiempo de inactividad UN مزامنة وصول شرطة الأمم المتحدة مع الجدول الزمني لإجراءات ما قبل النشر وتقليل الوقت الضائع
    Muchas parejas bailan tango, danza que exige buenas coordinación y sincronización entre los dos integrantes de la pareja. UN ثمة العديد من اﻷزواج الذيـــن يقومون بتأديــة رقصة التانغو، وهي رقصة تتطلب تنسيقا جيدا ومزامنة جيدة بين الشريكين.
    Planteado la pregunta un poco más seriamente, preguntémonos cuáles son los requerimientos mínimos para lograr lo que acaban de hacer, para la sincronización espontánea. TED و لطرح المسألة بقليل من الجدية، لنتساءل عن الشروط الدنيا لتحقيق ما قد قمتم به، لتحقيق المزامنة التلقائية.
    Traducción y sincronización Betomotin. Open Subtitles ♪ نا نا نا ناا ♪ تمت الترجمة بواسطة عصام الدوكالى
    * Más coherencia, mediante una mejor coordinación, la sincronización y la concreción de sinergias, tanto en el plano interno como en las relaciones con los donantes, beneficiarios y organismos asociados; y UN :: زيادة الاتساق بتحسين التنسيق والتزامن وتحقيق التآزر داخلياً ومع المانحين والمستفيدين والوكالات الحليفة؛
    NCIS Los Ángeles S05E15 - Tuhon - Sincronización: elderman Traducción: ilse... Open Subtitles ? تمت الترجمة بواسطة أستاذ اللغة في الكلية/ إبراهيم الدوسري
    El refuerzo explícito del actual procedimiento de comunicaciones confidenciales, conocido como procedimiento de la resolución 1503, se traducirá en la sincronización de las reuniones de los órganos de ejecución del procedimiento de denuncia con las del Consejo. UN وهذا التعزيز الصريح لإجراء البلاغات السرية الحالي المعروف بالإجراء 1503، سيكون مؤداه عقد اجتماعات الهيئات المنفذة لإجراء الشكاوى في وقت متزامن مع انعقاد اجتماعات المجلس.
    Nos hemos sentido alentados por las iniciativas específicas del Secretario General encaminadas a mejorar la sincronización de medidas, la comunicación y el intercambio de información con las organizaciones regionales. UN ونرى من المشجع المبادرات التي يبذلها الأمين العام تحديدا بهدف النهوض بتزامن الأعمال، والاتصال، وتبادل المعلومات مع المنظمات الإقليمية.
    En condiciones ideales, el subprograma de promoción debe elaborarse en estrecha coordinación y sincronización con otros subprogramas. UN والغاية أن يتم إنشاء البرامج الفرعية للدعوة بتنسيق وتزامن وثيق مع البرامج الفرعية الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد