Desde entonces, está en un manicomio. Ni siquiera sabe que su esposa está muerta. | Open Subtitles | إنه في مصح منذ وقتها ولا يعرف حتى أن زوجته قد ماتت |
Quiza hizo algo que el ni siquiera sabe que hizo. | Open Subtitles | ربّما هو عمل شيئا ما لا يعرف حتى بأنّه فعله. |
Dices que es tu amigo, pero él ni siquiera sabe quién eres. | Open Subtitles | أنتِ تقولين بأنه صديقكِ لكنه لا يعلم حتى من تكونين |
Hablo en serio, ella ni siquiera sabe dónde ha estado, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | جدياً ، أنها لا تعرف حتى أين تكون ، حسناً؟ |
Tengo que regresar. Ni siquiera sabe que me he ido. | Open Subtitles | و يجب علىّ العودة فهى لم تعلم حتى اننى قد غادرت |
Seguro que ni siquiera sabe que es dueño del edificio. | Open Subtitles | أراهن أنه لا يعلم حتّى أنه يمتلك هذا المبنى |
Seguramente ni siquiera sabe que mi madre murió de una enfermedad. | Open Subtitles | إنه ربما لا يعرف حتى أن أمي ماتت بمرض أصابها. |
Ni siquiera sabe que papá "cocina". | Open Subtitles | إنه لا يعرف حتى أن أبي يتاجر في المخدرات. |
Él ni siquiera sabe lo que significa "Atithi Devo Bhava" (El huesped es Dios). | Open Subtitles | .. أنه لا يعرف حتى معنى .أثيتي ديفي بهافا .. |
No puede recordar nada de lo que ocurrió antes del accidente. Ni siquiera sabe a quién llamar para que lo pasen a recoger. | Open Subtitles | لا يستطيع تذكر أي شيء قبل الحادثة لم يعرف حتى بمن يتصل ليقله |
¿Perdiste una obra con un hombre que ni siquiera sabe cómo mirar el arte? | Open Subtitles | خسرتي القطعة أمام شخص لا يعرف حتى كيفية النظر إلى الأعمال الفنية ؟ |
Mírale, caminando por ahí. Ni siquiera sabe lo que se le viene encima. | Open Subtitles | انظر إليه فحسب، يتجوّل بالمكان، لا يعلم حتى ما سيحدث له. |
¿Siquiera sabe que va a ir a esta institución? | Open Subtitles | هل هو يعلم حتى أنه سيذهب إلى هذه المصحة؟ |
Probablemente ni siquiera sabe qué ha pasado aquí. | Open Subtitles | على الأرجح أنه لا يعلم حتى ما الذي حدث هنا |
Creo que ni siquiera sabe de qué lado está. | Open Subtitles | اعتقد انك لا تعرف حتى الى اى جانب انت تنحاز |
Para que te sientas mejor, mi mamá ni siquiera sabe que estudio aquí. | Open Subtitles | اذا كان هذا يشعرك بتحسن امي لا تعرف حتى اني اتي الى هنا |
Oiga, señor, ¿siquiera sabe algo de lo que sucede? | Open Subtitles | أنت، أيها السيد، هل تعرف حتى مالذي يحدث؟ |
Lo que dije fue que ella te explotaba y ni siquiera sabe que lo dije. | Open Subtitles | كل ما قلته هو أنها خدعتك و هي لا تعلم حتى أنني قلت ذلك |
Él ni siquiera sabe que Rahul no era hijo de Yash y Nandini. | Open Subtitles | هو لا يَعْرفُ حتى بأنّ راهول ما كَانَ أبن ياش ونادني |
Y la mayoría ni siquiera sabe que existen. | TED | ومعظم الاشخاص لا يعرفون حتى بوجود تلك المنتجات اليوم |
La mitad ni siquiera sabe hablar inglés. | Open Subtitles | نصفهم لا يستطيع حتى التحدث بالانجليزية |
Sagamore ni siquiera sabe que desaparecimos. | Open Subtitles | ساجامور لا تَعْرفُ حتى بأنّنا نَتغيّبُ عن لحد الآن. |
siquiera sabe ¿Por qué estás aquí? | Open Subtitles | حتى تعرف لماذا أنت هنا؟ |
¡Ni siquiera sabe para qué lo estábamos preparando! | Open Subtitles | إنه لايعلم حتى ما الذي نحضره لأجله |