"siquiera sabe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يعرف حتى
        
    • يعلم حتى
        
    • تعرف حتى
        
    • تعلم حتى
        
    • يعلم حتّى
        
    • يَعْرفُ حتى
        
    • يعرفون حتى
        
    • يستطيع حتى
        
    • تَعْرفُ حتى
        
    • حتى تعرف
        
    • لايعلم حتى
        
    Desde entonces, está en un manicomio. Ni siquiera sabe que su esposa está muerta. Open Subtitles إنه في مصح منذ وقتها ولا يعرف حتى أن زوجته قد ماتت
    Quiza hizo algo que el ni siquiera sabe que hizo. Open Subtitles ربّما هو عمل شيئا ما لا يعرف حتى بأنّه فعله.
    Dices que es tu amigo, pero él ni siquiera sabe quién eres. Open Subtitles أنتِ تقولين بأنه صديقكِ لكنه لا يعلم حتى من تكونين
    Hablo en serio, ella ni siquiera sabe dónde ha estado, ¿de acuerdo? Open Subtitles جدياً ، أنها لا تعرف حتى أين تكون ، حسناً؟
    Tengo que regresar. Ni siquiera sabe que me he ido. Open Subtitles و يجب علىّ العودة فهى لم تعلم حتى اننى قد غادرت
    Seguro que ni siquiera sabe que es dueño del edificio. Open Subtitles أراهن أنه لا يعلم حتّى أنه يمتلك هذا المبنى
    Seguramente ni siquiera sabe que mi madre murió de una enfermedad. Open Subtitles إنه ربما لا يعرف حتى أن أمي ماتت بمرض أصابها.
    Ni siquiera sabe que papá "cocina". Open Subtitles إنه لا يعرف حتى أن أبي يتاجر في المخدرات.
    Él ni siquiera sabe lo que significa "Atithi Devo Bhava" (El huesped es Dios). Open Subtitles .. أنه لا يعرف حتى معنى .أثيتي ديفي بهافا ..
    No puede recordar nada de lo que ocurrió antes del accidente. Ni siquiera sabe a quién llamar para que lo pasen a recoger. Open Subtitles لا يستطيع تذكر أي شيء قبل الحادثة لم يعرف حتى بمن يتصل ليقله
    ¿Perdiste una obra con un hombre que ni siquiera sabe cómo mirar el arte? Open Subtitles خسرتي القطعة أمام شخص لا يعرف حتى كيفية النظر إلى الأعمال الفنية ؟
    Mírale, caminando por ahí. Ni siquiera sabe lo que se le viene encima. Open Subtitles انظر إليه فحسب، يتجوّل بالمكان، لا يعلم حتى ما سيحدث له.
    ¿Siquiera sabe que va a ir a esta institución? Open Subtitles هل هو يعلم حتى أنه سيذهب إلى هذه المصحة؟
    Probablemente ni siquiera sabe qué ha pasado aquí. Open Subtitles على الأرجح أنه لا يعلم حتى ما الذي حدث هنا
    Creo que ni siquiera sabe de qué lado está. Open Subtitles اعتقد انك لا تعرف حتى الى اى جانب انت تنحاز
    Para que te sientas mejor, mi mamá ni siquiera sabe que estudio aquí. Open Subtitles اذا كان هذا يشعرك بتحسن امي لا تعرف حتى اني اتي الى هنا
    Oiga, señor, ¿siquiera sabe algo de lo que sucede? Open Subtitles أنت، أيها السيد، هل تعرف حتى مالذي يحدث؟
    Lo que dije fue que ella te explotaba y ni siquiera sabe que lo dije. Open Subtitles كل ما قلته هو أنها خدعتك و هي لا تعلم حتى أنني قلت ذلك
    Él ni siquiera sabe que Rahul no era hijo de Yash y Nandini. Open Subtitles هو لا يَعْرفُ حتى بأنّ راهول ما كَانَ أبن ياش ونادني
    Y la mayoría ni siquiera sabe que existen. TED ومعظم الاشخاص لا يعرفون حتى بوجود تلك المنتجات اليوم
    La mitad ni siquiera sabe hablar inglés. Open Subtitles نصفهم لا يستطيع حتى التحدث بالانجليزية
    Sagamore ni siquiera sabe que desaparecimos. Open Subtitles ساجامور لا تَعْرفُ حتى بأنّنا نَتغيّبُ عن لحد الآن.
    siquiera sabe ¿Por qué estás aquí? Open Subtitles حتى تعرف لماذا أنت هنا؟
    ¡Ni siquiera sabe para qué lo estábamos preparando! Open Subtitles إنه لايعلم حتى ما الذي نحضره لأجله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus