ويكيبيديا

    "sobre el derecho al" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعني بالحق في
        
    • بشأن الحق في
        
    • عن الحق في
        
    • المتعلق بالحق في
        
    • المتعلقة بالحق في
        
    • يتعلق بالحق في
        
    • الخاص بالحق في
        
    • مجال الحق في
        
    • حول الحق في
        
    • على الحق في
        
    • المعنية بالحق في
        
    • معني بالحق في
        
    • والمعني بالحق في
        
    • المعني بحق الإنسان في
        
    • تتعلق بالحق في
        
    Proporciona apoyo de secretaría al Grupo de Trabajo sobre el Derecho al desarrollo. UN يوفر الدعم في مجال السكرتارية للفريق العامل المعني بالحق في التنمية.
    También está siguiendo de cerca los debates del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el Derecho al desarrollo. UN كما يتابع البرنامج الإنمائي المناقشات الجارية في الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالحق في التنمية.
    Informe del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo acerca de UN تقرير الفريق العامل المعني بالحق في التنمية عن دورته السابعة
    También hubo participaciones sobre el Derecho al desarrollo y la erradicación de la pobreza como derechos humanos fundamentales. UN وقدمت مداخلات أيضا بشأن الحق في التنمية والقضاء على الفقر بوصفهما من الحقوق اﻷساسية لﻹنسان.
    Se están preparando otros dos estudios sobre el Derecho al desarrollo y sobre la explotación sexual de los niños. UN ويجري إعداد دراستين بشأن الحق في التنمية واستغلال اﻷطفال جنسيا.
    La Oficina también había contribuido activamente a diversos seminarios sobre el Derecho al desarrollo. UN كما ساهمت المفوضية بنشاط في حلقات دراسية شتى عن الحق في التنمية.
    ii) Elaborar principios rectores para la plena y total aplicación de la Declaración sobre el Derecho al Desarrollo; UN ' ٢ ' إعداد مبادئ توجيهية لتطبيق اﻹعلان المتعلق بالحق في التنمية تطبيقا كاملا وشاملا؛
    Seguidamente, Arjun Sengupta, Presidente del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo, pronunció unas palabras de bienvenida. UN كران. وبعد ذلك، ألقى رئيس الفريق العامل المعني بالحق في التنمية أرجون سينغوبتا كلمة ترحيبية.
    Su delegación participó activamente en el Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo. UN وقالت إن وفدها شارك فعليا في الفريق العامل المعني بالحق في التنمية.
    i) Incluir una referencia al Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo; UN ' ١ ' أن تدرج إشارة إلى الفريق العامل المعني بالحق في التنمية؛
    Y el mes pasado se reunió por primera vez el Grupo de Expertos sobre el Derecho al Desarrollo. UN وفي الشهر الماضي، اجتمع ﻷول مرة فريق الخبراء المعني بالحق في التنمية.
    i) Incluir una referencia al Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo; UN ' ١ ' تدرج إشارة مرجعية الى الفريق العامل المعني بالحق في التنمية؛
    Comisión de Derechos Humanos - Grupo de Trabajo sobre el Derecho al desarrollo [decisión 1993/260 del Consejo Económico y Social] UN ١٤٧ - لجنة حقــوق اﻹنســان - الفريـق العامل المعني بالحق في التنمية ]مقرر المجلـس الاقتصــادي والاجتمـــاعي ٣٩٩١/٠٦٢[
    Es más, “Un programa de desarrollo” debe basarse en la Declaración de las Naciones Unidas sobre el Derecho al desarrollo, de l986 que establece: UN وبالفعل فإن خطة للتنمية يجب أن تبني فرضيتها على إعلان اﻷمم المتحدة لعام ١٩٨٦ بشأن الحق في التنمية ينص على مايلي:
    Indonesia ha presentado en nombre del Movimiento de los Países No Alineados un proyecto de resolución sobre el Derecho al desarrollo que espera que sea aprobado por consenso. UN واختتم بيانه قائلا إن اندونيسيا قدمت باسم حركة بلدان عدم الانحياز مشروع قرار بشأن الحق في التنمية، وتأمل أن تتم الموافقة عليه بتوافق اﻵراء.
    iv) Contribuyendo a la preparación técnica de los proyectos de servicios de asesoramiento y de material didáctico sobre el Derecho al desarrollo; UN ' ٤` تقديم المساعدة في اﻹعداد الفني لمشاريع الخدمات الاستشارية والمواد التثقيفية بشأن الحق في التنمية؛
    En otros importantes instrumentos de derechos humanos, incluida la Declaración sobre el Derecho al desarrollo, se repite y reafirma este principio. UN والصكوك اﻷخرى المعنية بحقوق اﻹنسان، بما فيها اﻹعلان بشأن الحق في التنمية، تكرر هذا المبدأ وتعيد تأكيده.
    Cuando hablo sobre el Derecho al agua, sé de lo que estoy hablando. UN وعندما أتكلم عن الحق في الماء فإنني أعرف كنه ما أقوله.
    La India observó también que la Declaración Universal de Derechos Humanos no debería renegociarse mediante los trabajos sobre el Derecho al desarrollo. UN ولاحظت الهند أيضاً أن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان لا ينبغي التفاوض بشأنه من خلال العمل المتعلق بالحق في التنمية.
    Durante la fase experimental del proyecto se elaboraron indicadores sobre el Derecho al trabajo y a la integridad. UN وقد وضعت المؤشرات المتعلقة بالحق في العمل والحق في السلامة الشخصية أثناء المرحلة التجريبية للمشروع.
    Argumentos a favor de una norma jurídica internacional de carácter vinculante sobre el Derecho al desarrollo UN مبررات وضع معيار قانوني دولي ذي طابع ملزم فيما يتعلق بالحق في التنمية
    Luego de años de descuido, ha llegado el momento de dar énfasis especial a la promoción de la Declaración sobre el Derecho al desarrollo. UN وبعد سنوات من الاهمال حان الوقت لتعزيز الاعلان الخاص بالحق في التنمية وإعطائه تأكيدا خاصا.
    52. Esta sección contiene conclusiones y recomendaciones para la labor futura de la Subcomisión y la Comisión sobre el Derecho al desarrollo. UN 52- يتضمن هذا الفرع استنتاجات وتوصيات لتسترشد بها اللجنة الفرعية واللجنة في أعمالهما المقبلة في مجال الحق في التنمية.
    El Banco Mundial también estaba dispuesto a apoyar los seminarios regionales sobre el Derecho al desarrollo que planeaba organizar el Alto Comisionado. UN وأبدى البنك الدولي استعدادا لدعم الندوات اﻹقليمية حول الحق في التنمية، التي يخطط لها المفوض السامي.
    Al respecto, el Grupo de Trabajo deberá tener en cuenta los instrumentos internacionales sobre derechos humanos así como el seguimiento de las conferencias mundiales que producen repercusiones sobre el Derecho al desarrollo. UN وفي هذه العملية، سيتعين على الفريق العامل أن يأخذ في الاعتبار الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان، فضلا عن متابعة المؤتمرات العالمية التي لها تأثير على الحق في التنمية.
    D. Curso práctico de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos sobre el Derecho al Desarrollo UN دال - حلقة عمل مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، المعنية بالحق في التنمية
    La organización participó en un grupo de trabajo de composición abierta sobre el Derecho al desarrollo. UN وقد شاركت الرابطة في فريق عامل مفتوح العضوية معني بالحق في التنمية.
    También valora la labor del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al desarrollo del Consejo. UN وأعرب أيضاً عن تثمينه لعمل الفريق العامل التابع للمجلس والمعني بالحق في التنمية.
    Informe del Relator Especial sobre el Derecho al acceso al agua potable y el saneamiento UN تقرير المقرر الخاص المعني بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي
    Más importante aún, algunos países han ampliado su ámbito en los últimos tiempos, con disposiciones sobre el Derecho al establecimiento, las prescripciones en materia de resultados y el empleo de personal clave extranjero. UN والأهم من ذلك أن حفنة من البلدان قد وسعت في الآونة الأخيرة نطاق تغطية هذه المعاهدات بتضمينها أحكاماً تتعلق بالحق في التأسيس ومقتضيات الأداء وتوظيف الملاك الأجنبي الرئيسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد