ويكيبيديا

    "sobre el informe del secretario" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن تقرير الأمين
        
    • عن تقرير الأمين
        
    • على تقرير اﻷمين
        
    • حول تقرير الأمين
        
    • المتعلقة بتقرير الأمين
        
    • المتصلة بتقرير الأمين
        
    • بخصوص تقرير الأمين
        
    • لتقرير الأمين
        
    • المتعلق بتقرير اﻷمين
        
    • بشأن تقرير اﻷمين العام
        
    • بشأن التقرير المرحلي
        
    Decisión sobre el informe del Secretario General acerca de los acontecimientos registrados en el Oriente Medio y Palestina UN مقرر بشأن تقرير الأمين العام عن تطورات الوضع في الشرق الأوسط وفلسطين
    Decisión sobre el informe del Secretario General relativo al progreso realizado en la aplicación de la Declaración y Marco de Acción de Abuja sobre la lucha contra el paludismo en África UN مقرر بشأن تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان أبوجا وخطة عملها حول مبادرة دحر الملاريا في أفريقيا
    Decisión sobre el informe del Secretario General acerca de la aplicación de la decisión de la Cumbre sobre la Erradicación de la Mosca Tse-Tsé en África UN مقرر بشأن تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ مقرر القمة حول القضاء على ذبابة تسي تسي في أفريقيا
    Quiero referirme también al hecho de que los representantes de Israel han distorsionado completamente la verdad, incluso en sus comentarios sobre el informe del Secretario General. UN أريد أيضا أن أشير إلى التشويه الإسرائيلي الكامل، بما في ذلك ما ورد على لسان المندوب الإسرائيلي اليوم عن تقرير الأمين العام.
    Con respecto a los comentarios del PNUD y del FNUAP sobre el informe del Secretario General, señaló que en términos generales estaba de acuerdo con el sentido del informe. UN ويتصل بتعليقات البرنامج والصندوق على تقرير اﻷمين العام لاحظ أن مدير البرنامج يتفق بوجه عام مع وجهة التقرير.
    Opinión del Consejo de Administración sobre el informe del Secretario General sobre el medio ambiente y los asentamientos humanos UN آراء مجلس الإدارة حول تقرير الأمين العام بشأن البيئة والمستوطنات البشرية
    Decisión sobre el informe del Secretario General acerca de la situación en Liberia UN مقرر بشأن تقرير الأمين العام عن الوضع في ليبريا
    Esas son las opiniones iniciales de mi delegación sobre el informe del Secretario General. UN تلك آراء أولية لوفد بلدي بشأن تقرير الأمين العام.
    Agradezco la oportunidad que se nos ofrece de poder presentar nuestras opiniones preliminares sobre el informe del Secretario General. UN وإنني ممتن على إتاحة هذه الفرصة لعرض آرائنا الأولية بشأن تقرير الأمين العام.
    Esperamos que continúen las discusiones sobre el informe del Secretario General en un esfuerzo por lograr el consenso. UN ونأمل في أن تستمر المناقشات بشأن تقرير الأمين العام سعيا إلى تحقيق توافق الآراء.
    Consultas oficiosas del plenario sobre el informe del Secretario General titulado “Los mandatos y su ejecución: análisis y recomendaciones para facilitar el examen de los mandatos” UN مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تقرير الأمين العام المعنون ' ' إصدار الولايات وتنفيذها: تحليل وتوصيات لتيسير استعراض الولايات``
    A ese respecto, la delegación del Japón apoya el proyecto de resolución sobre el informe del Secretario General. UN ويؤيد وفده في هذا الصدد مشروع القرار بشأن تقرير الأمين العام.
    Los miembros del Consejo de Seguridad recibieron información proporcionada por el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y celebraron una primera rueda de consultas sobre el informe del Secretario General; manifestaron su intención de examinar sus recomendaciones con mayor detenimiento y adoptar medidas al respecto en breve. UN استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من مساعد الأمين العام لعمليات حفظ السلام، وأجروا جولة أولى من المشاورات بشأن تقرير الأمين العام، وأعربوا عن اعتزامهم مواصلة مناقشة توصياته واتخاذ إجراء بشأنها قريبا.
    De conformidad con el párrafo 3 del artículo 16, diversos gobiernos, entre ellos el del Iraq, presentaron su información y opiniones sobre el informe del Secretario Ejecutivo. UN وعملاً بالفقرة 3 من المادة 16، قدم عدد من الحكومات، بما فيها حكومة العراق، معلوماتها وآراءها بشأن تقرير الأمين التنفيذي.
    20/17 Opinión del Consejo de Administración sobre el informe del Secretario General sobre el medio ambiente y los asentamientos humanos UN 20/17 آراء مجلس الادارة بشأن تقرير الأمين العام عن البيئة والمستوطنات البشرية
    Reunión informativa especial sobre el informe del Secretario General acerca de la aplicación del Consenso de Monterrey UN إحاطة خاصة عن تقرير الأمين العام عن تنفيذ توافق آراء مونتيري
    Reunión informativa especial sobre el informe del Secretario General acerca de la aplicación del Consenso de Monterrey UN إحاطة خاصة عن تقرير الأمين العام عن تنفيذ توافق آراء مونتيري
    Con respecto a los comentarios del PNUD y del FNUAP sobre el informe del Secretario General, señaló que en términos generales estaba de acuerdo con el sentido del informe. UN ويتصل بتعليقات البرنامج والصندوق على تقرير اﻷمين العام لاحظ أن مدير البرنامج يتفق بوجه عام مع وجهة التقرير.
    4. Estas son algunas de las consideraciones preliminares de Cuba sobre el informe del Secretario General sobre la reestructuración de la Secretaría. UN ٤ - هذه بعض الملاحظات اﻷولية لكوبا على تقرير اﻷمين العام بشأن إعادة تشكيل اﻷمانة العامة.
    Opinión del Consejo de Administración sobre el informe del Secretario General sobre el medio ambiente y los asentamientos humanos UN آراء مجلس الإدارة حول تقرير الأمين العام بشأن البيئة والمستوطنات البشرية
    Una delegación sugirió que en futuras reuniones del proceso podía dedicarse uno de sus segmentos a una exposición informativa de la Secretaría o de ONU-OCEANOS sobre cuestiones debatidas en otros foros, lo que facilitaría las deliberaciones sobre el informe del Secretario General así como las negociaciones relativas a la resolución de la Asamblea General. UN 60 - وارتأى أحد الوفود أن من الممكن أن تكرس الاجتماعات المقبلة للعملية الاستشارية جزءا لإحاطة تقدمها الأمانة العامة أو شبكة الأمم المتحدة للمحيطات بشأن مسائل يجري تداولها في منتديات أخرى لأن هذا سيسهل المناقشات المتعلقة بتقرير الأمين العام وكذلك المفاوضات المتعلقة بقرار الجمعية العامة.
    En lo referente a las consultas sobre el informe del Secretario General, la decisión al respecto tendría que esperar hasta que estuviera listo el proyecto de informe. UN أما المشاورات المتصلة بتقرير الأمين العام فلا بد من إرجاء اتخاذ قرار بشأنها إلى حين إتاحة مشروع التقرير.
    Sr. Park (República de Corea) (interpretación del inglés): Sr. Presidente: Deseo felicitarlo por el competente y distinguido liderazgo con que ha dirigido nuestras importantes deliberaciones sobre el informe del Secretario General relativo a la reforma de las Naciones Unidas. UN السيد بارك )جمهورية كوريا( )ترجمة شفوية عن الإنكليزية(: أود أن أشيد بكم، سيدي الرئيس، على قيادتكم القديرة والبارزة التي أدرتم بها مداولاتنا الهامة بخصوص تقرير الأمين العام عن إصلاح الأمم المتحدة.
    Debate sobre el informe del Secretario General sobre el VIH/SIDA (A/55/779) UN مناقشة مكرسة لتقرير الأمين العام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (A/55/779)
    Proyecto de decisión sobre el informe del Secretario General relativo a las funciones esenciales de la secretaría del Decenio (A/50/521) UN مشروع المقرر المتعلق بتقرير اﻷمين العام عن المهام اﻷساسية للعقد A/50/521)(
    Deseo formular las siguientes observaciones concretas sobre el informe del Secretario General: UN أود أن أدلي بالملاحظات المحددة التالية بشأن تقرير اﻷمين العام:
    Decisión sobre el informe del Secretario General acerca de la aplicación del Programa de Acción del Decenio de la Educación en África UN مقرر بشأن التقرير المرحلي عن تنفيذ برنامج عمل عقد التعليم في أفريقيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد