ويكيبيديا

    "sobre la asistencia para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عن تقديم المساعدة في
        
    • بشأن تقديم المساعدة في
        
    • عن المساعدة في مجال
        
    • عن تقديم المساعدة من أجل
        
    • المتعلق بتقديم المساعدة في
        
    • الخاصة بالمساعدة في
        
    • بشأن المساعدة المقدمة في
        
    • بشأن المساعدة في مجال
        
    • عن المساعدة المقدمة لتعمير
        
    • المعني بتقديم المساعدة في
        
    • المعني بالمساعدة في
        
    Informe del Secretario General sobre la asistencia para las actividades relativas a las minas UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام
    Informe del Secretario General sobre la asistencia para las actividades relativas a las minas UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام
    Informe del Secretario General sobre la asistencia para las actividades relativas a las minas UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام
    El segundo es el proyecto de resolución sobre la asistencia para la remoción de minas, patrocinado por la Unión Europea, que se está debatiendo en sesiones plenarias de la Asamblea General. UN ومشروع القرار الثاني بشأن تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغـــام، وقدمــــه الاتحاد اﻷوروبي، وهو يناقش في اجتماعات عامة للجمعيــــة العامة.
    Informe del Secretario General sobre la asistencia para aplicar los convenios, convenciones y protocolos internacionales relativos al terrorismo UN تقرير الأمين العام عن المساعدة في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب
    4. Informe del Secretario General sobre la asistencia para la rehabilitación y reconstrucción de Liberia UN 4 - تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها
    Presentación oficiosa del proyecto de resolución sobre la asistencia para las actividades relativas a las minas (en relación con el tema 28 del programa) (convocada por la delegación de Suecia, en nombre de la Unión Europea) UN عرض غير رسمي لمشروع القرار المتعلق بتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام (في إطار البند 28 من جدول الأعمال) (ينظمه وفد السويد، باسم الاتحاد الأوروبي)
    Informe del Secretario General sobre la asistencia para las actividades relativas a las minas y la remoción de minas UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام وإزالة الألغام
    Informe del Secretario General sobre la asistencia para las actividades relativas a las minas UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام
    El informe del Secretario General sobre la asistencia para las actividades relativas a las minas reafirma la revelación, que cobró fuerza hace apenas 10 años, de que las actividades de los Estados a nivel individual ya no bastan para hacer frente a la amenaza humanitaria que representan las minas terrestres antipersonal. UN وتقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة في اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام يؤكد من جديد على الاكتشاف الذي كان سائدا قبل ١٠ سنوات، وهو أن اﻹجراءات التي تتخذها فرادى الدول وحدها لم تعد قادرة على القضاء على التهديد الذي تشكله اﻷلغام المضادة لﻷفراد ضد البشرية.
    Informe del Secretario General sobre la asistencia para las actividades relativas a las minas (A/59/284 y Add.1) UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام A/59/284 و Add.1
    Los resultados de las dos primeras iniciativas se resumen en los párrafos precedentes y en el informe del Secretario General sobre la asistencia para la remoción de minas (A/50/408). UN ١٤ - وقد أوجزت التطورات الناتجة عن المبادرتين اﻷوليين في الفقرات السابقة أو في تقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام )الوثيقة (A/50/408.
    Para la Unión Europea, el informe del Secretario General sobre la asistencia para las actividades relativas a las minas es una confirmación de los notables progresos que se han logrado en el ámbito de las actividades relativas a las minas, y en particular en cuanto a la optimización de la planificación estratégica, el apoyo operacional, la coordinación y la gestión de la información. UN ويرى الاتحاد الأوروبي أن تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام يمثل تأكيدا للتقدم الرائع الذي أحرز في مجال تطهير الألغام، لا سيما فيما يتعلق بالقدر الأمثل من التخطيط الاستراتيجي، ودعم العمليات، والتنسيق، وإدارة المعلومات.
    Acogemos con satisfacción el informe del Secretario General sobre la asistencia para la remoción de minas, que documenta los adelantos constantes realizados por la Dependencia de Políticas y Actividades de Remoción de Minas del Departamento de Asuntos Humanitarios, pese a sus escasos personal y recursos financieros. UN ونرحب بتقرير اﻷمين العام بشأن تقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام، الذي يبين التقدم المستمر الذي أحرزته الوحدة المعنية بإزالة اﻷلغام والسياسات ذات الصلة داخل إدارة الشؤون اﻹنسانية، على الرغم من العدد المحدود من العاملين فيها ومن مواردها المالية المتواضعة.
    Estas contribuciones y estos esfuerzos infatigables se mencionan en el proyecto de resolución sobre la asistencia para las actividades relativas a las minas presentado por la Unión Europea. UN ويشير مشروع القرار المقدم من الاتحاد الأوروبي بشأن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام إلى القيمة الحقيقية لهذه الإسهامات وهذه الجهود التي لا تعرف الكلل.
    34. El Presidente invita a la Comisión a adoptar medidas con respecto al proyecto de resolución A/C.4/62/L.6** sobre la asistencia para las actividades relativas a las minas. UN 34 - الرئيس: دعا اللجنة إلى البت في مشروع القرار A/C.4/62/L.6** بشأن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    b) Informe del Secretario General sobre la asistencia para aplicar los convenios, convenciones y protocolos internacionales relativos al terrorismo (A/65/91); UN (ب)تقرير الأمين العام عن المساعدة في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب (A/65/91)؛
    Informe del Secretario General sobre la asistencia para la prestación de socorro humanitario y la rehabilitación económica y social de Somalia UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة من أجل الإغاثة الإنسانية والإنعاش الاقتصادي والاجتماعي في الصومال
    Presentación oficiosa del proyecto de resolución sobre la asistencia para las actividades relativas a las minas (en relación con el tema 28 del programa) (convocada por la delegación de Suecia, en nombre de la Unión Europea) UN عرض غير رسمي لمشروع القرار المتعلق بتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام (في إطار البند 28 من جدول الأعمال) (ينظمه وفد السويد، باسم الاتحاد الأوروبي)
    Se recordó que los organismos de desarrollo eran probablemente responsables de la mayor parte de lo que realmente equivalía a recursos para la labor relacionada con la asistencia a las víctimas, aun cuando ese hecho no se recogiera en los estudios sobre la asistencia para las actividades relativas a las minas. UN وأُشير إلى أن من المرجح أن تكون الوكالات الإنمائية مسؤولة عن توفير معظم الموارد المطلوبة بالفعل للجهود المتصلة بمساعدة الضحايا، رغم أن الدراسات الاستقصائية الخاصة بالمساعدة في مكافحة الألغام لا تعكس ذلك.
    Su delegación considera que el tema del programa sobre la asistencia para las actividades relativas a las minas no pretende ni universalizar las dos convenciones para los Estados partes ni impugnar la " legalidad " de un Estado que utilice minas terrestres en legítima defensa. UN ويفهم وفد بلده أن بند جدول الأعمال بشأن المساعدة المقدمة في الإجراءات المتعلقة بالألغام ليس مقصودا به تعميم الاتفاقيتين بالنسبة إلى الدول الأطراف ولا التعدي على " قانونية " إجراءات دولة تستخدم الألغام الأرضية في الدفاع المشروع عن النفس.
    Informe del Secretario General sobre la asistencia para aplicar los convenios, convenciones y protocolos internacionales relativos al terrorismo UN تقرير الأمين العام بشأن المساعدة في مجال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية المتصلة بالإرهاب
    Informe del Secretario General sobre la asistencia para la reconstrucción y el desarrollo del Líbano UN تقرير اﻷمين العام عن المساعدة المقدمة لتعمير لبنان وتنميته
    En consecuencia, la resolución sobre la asistencia para las actividades relacionadas con las minas debe concentrarse en su dimensión humanitaria. UN وبالتالي ينبغي أن يركز القرار المعني بتقديم المساعدة في الأعمال المتعلقة بالألغام على البعد الإنساني.
    En la Conferencia Internacional sobre la asistencia para la reconstrucción del Afganistán, celebrada en Tokio en enero de 2002, los donantes se comprometieron a aportar 4.500 millones de dólares a lo largo de dos años y medio. UN وفي المؤتمر الدولي المعني بالمساعدة في إعادة بناء أفغانستان الذي عقد في طوكيو في كانون الثاني/ يناير 2002، تعهدت الجهات المانحة بتقديم 4.5 بليون دولار على مدى سنتين ونصف السنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد