ويكيبيديا

    "sobre la difusión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عن نشر
        
    • بشأن نشر
        
    • المتعلقة بنشر
        
    • عن مدى انتشار
        
    • المتعلق بنشر
        
    • حول نشر
        
    • يتعلق بنشر
        
    • تتعلق بنشر
        
    • في مجال نشر
        
    • وبشأن نشر
        
    También se solicitó información adicional sobre la difusión entre el público en general de información sobre las actividades de la UNOMIL en materia de derechos humanos. UN ٢٤- كما طُلبت معلومات إضافية عن نشر المعلومات بين عامة الجمهور بشأن اﻷنشطة المتعلقة بحقوق الانسان التي تقوم بها البعثة.
    Aunque se ha facilitado información sobre la difusión de los informes periódicos del Estado parte, el orador desea saber si las observaciones finales del Comité son difundidas de igual modo. UN 79- وقال إنه، في حين جرى تقديم معلومات عن نشر التقارير الدورية للدولة الطرف، يود أن يعرف ما إذا كانت الملاحظات الختامية للجنة تنشر بذات الطريقة.
    E. Proyecto de resolución sobre la difusión de información sobre la descolonización UN هاء - مشروع قرار بشأن نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار
    La secretaría pidió a los delegados que le enviasen sus observaciones sobre la difusión y a la aplicación de los documentos de orientación. UN وطلبت الأمانة إلى المندوبين إرسال ردود فعلهم بشأن نشر وثائق الإرشادات وتنفيذها.
    Las recomendaciones sobre la difusión y utilización de los conocimientos deberían incorporarse a la política de publicaciones a fin de promover una mayor traducción y asimilación de los conocimientos. UN والتوصيات المتعلقة بنشر المعارف والاستفادة منها ينبغي تطبيقها في سياسة المنشورات من أجل زيادة تعزيز ترجمة واستيعاب المعارف.
    La Oficina de Asuntos de Género también ha encargado un estudio sobre la difusión de la violencia doméstica en el país. UN كما شرع مكتب الشؤون الجنسانية في إجراء دراسة استقصائية عن مدى انتشار العنف المنزلي في بربادوس.
    84.14 Reunir datos desglosados sobre la difusión de mensajes de odio contra las minorías (Egipto); UN 84-14- جمع بيانات مصنفة عن نشر الخطاب المحرض على الكراهية ضد الأقليات (مصر)؛
    486. Pasando al artículo 7 de la Convención, los miembros del Comité solicitaron detalles sobre la difusión en España de los instrumentos internacionales de derechos humanos y sobre la posible existencia de una institución específicamente encargada de los problemas de discriminación racial. UN ٦٨٤ - وفيما يتعلق بالمادة ٧ من الاتفاقية، سأل أعضاء اللجنة عن نشر الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان في اسبانيا وعما إذا كانت توجد أي مؤسسات تتناول على وجه التحديد مشاكل التمييز العنصري.
    486. Pasando al artículo 7 de la Convención, los miembros del Comité solicitaron detalles sobre la difusión en España de los instrumentos internacionales de derechos humanos y sobre la posible existencia de una institución específicamente encargada de los problemas de discriminación racial. UN ٦٨٤ - وفيما يتعلق بالمادة ٧ من الاتفاقية، سأل أعضاء اللجنة عن نشر الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان في اسبانيا وعما إذا كانت توجد أي مؤسسات تتناول على وجه التحديد مشاكل التمييز العنصري.
    Asimismo, informó sobre la difusión de las publicaciones y señaló que el Instituto estaba agradecido a las comisiones regionales por su asistencia en la distribución del INSTRAW Noticias en sus respectivas regiones, en particular a la CEPA, la CESPAP y la CESPAO. UN وقدمت أيضا معلومات عن نشر المطبوعات وأعربت عن امتنان المعهد للجان الاقليمية لما قدمته من مساعدة في توزيع النشرة في مناطقها المختلفة، ولاسيما اللجنة الاقتصادية لافريقيا، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، واللجنة الاقتصادية والاجتماعي لغربي آسيا.
    El Administrador tomó nota de que en el actual período de sesiones se facilitaría a la Junta Ejecutiva un informe completo sobre la difusión de información a las oficinas en los países sobre el seguimiento de las conferencias mundiales. UN ٦١ - وأشار مدير البرنامج إلى أن تقرير كامل عن نشر المعلومات على المكاتب القطرية فيما يتعلق بمتابعة المؤتمرات العالمية سيتاح للمجلس التنفيذي في هذه الدورة.
    Además, se debería prestar particular atención a redactar algunas recomendaciones adicionales sobre la difusión de metadatos y la presentación de informes internacionales. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لصوغ بعض التوصيات الإضافية بشأن نشر البيانات الفوقية والإبلاغ الدولي.
    Se impartió 1 cursillo sobre la difusión de una cultura de paz a 200 estudiantes del Centro para la Paz y el Desarrollo de la Universidad de Zalingei UN نظّمت البعثة حلقة عمل لفائدة 200 طالب من مركز السلام والتنمية في جامعة زالنجي بشأن نشر ثقافة السلام
    También convendría recibir estadísticas sobre la difusión de la Convención. UN كما ستكون الإحصاءات بشأن نشر الاتفاقية مفيدة أيضا.
    E. Proyecto de resolución sobre la difusión de información sobre descolonización UN هاء - مشروع قرار بشأن نشر المعلومات عن إنهــاء الاستعمــار
    :: Comunicado especial sobre la difusión y promoción de expresiones iberoamericanas UN :: بيان خاص بشأن نشر وترويج أشكال التعبير الأيبيرية - الأمريكية
    Las disposiciones sobre la difusión de ideas de superioridad racial son una expresión directa de la función preventiva de la Convención y un complemento importante a las disposiciones sobre la incitación. UN والأحكام المتعلقة بنشر أفكار تقول بالتفوق العرقي تعبير صريح عن المهمة الوقائية للاتفاقية وتمثل عنصراً مكملاً هاماً للأحكام المتعلقة بالتحريض.
    El Comité recomienda que el Estado parte inicie estudios y/o encuestas sobre la difusión de esa violencia y sus causas básicas. UN وتوصي اللجنة بأن تجري الدولة الطرف دراسات و/أو مسوحات عن مدى انتشار هذه الأشكال من العنف وأسبابها الجذرية.
    El proyecto de resolución sobre la difusión de información sobre la descolonización se encuentra en la parte E de esta sección II. UN ويرد مشروع القرار المتعلق بنشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار في الجزء هاء من هذا الفرع.
    Estos informes también contienen información acerca de los seminarios conjuntos de la Iniciativa sobre Tecnología del Clima y la industria sobre la difusión de tecnología en las regiones de Asia y el Pacífico y de América Latina y el Caribe, organizados en colaboración con la secretaría. UN ويتضمن هذان التقريران أيضاً معلومات عن الحلقتين الدراسيتين المشتركتين بين المبادرة المتعلقة بتكنولوجيا المناخ والصناعة حول نشر التكنولوجيا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ومنطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي، اللتين نظمتا بالتعاون مع الأمانة.
    Proyecto de resolución sobre la difusión de los principios de la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo (A/C.2/48/L.46) UN مشروع قرار يتعلق بنشر مبادئ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية )A/C.2/48/L.46(
    Los países que suscriben el patrón citado se comprometen a cumplir ciertas normas sobre la difusión de datos en cuatro esferas: cobertura, periodicidad y calendario; acceso público; integridad de los datos; y calidad de los mismos. UN وتتعهد البلدان المشتركة في النظام الخاص لنشر المعلومات بأن تحافظ على معايير معينة تتعلق بنشر البيانات في أربعة مجالات: التغطية والتواتر والتوقيت؛ وسبل حصول الجمهور على المعلومات؛ ونزاهة البيانات؛ ونوعية البيانات.
    En esta reunión, los representantes de más de 40 países compartieron sus experiencias sobre la difusión y aplicación del derecho humanitario. UN وتبادل ممثلون من أكثر من ٤٠ بلدا خبراتهم في مجال نشر وتنفيذ القانون اﻹنساني.
    En él se proporcionarán directrices sobre la reunión de las estadísticas correspondientes en los censos y encuestas y sobre la difusión y análisis de esas estadísticas para fines normativos. UN وسوف يقدم مبادئ توجيهية بشأن جمع إحصاءات الاعتلال والعجز واﻹعاقة في تعدادات السكان والدراسات الاستقصائية وبشأن نشر وتحليل تلك اﻹحصاءات من أجل أغراض السياسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد