Antecedentes sobre la exposición al plomo y el plomo en las pinturas | UN | معلومات أساسية عن التعرض للرصاص والرصاص الموجود في مواد الطلاء |
169. La dosis colectiva debida a exposiciones ocasionadas por accidentes menores se incluye en los informes ordinarios sobre la exposición profesional. | UN | ١٦٩ - والجرعة الجماعية الناجمة عن التعرض لﻹشعاع في الحوادث الطفيفة تدرج في التقارير الاعتيادية المتعلقة بالتعرض المهني. |
Observaciones del autor sobre la exposición del Estado Parte | UN | ملاحظات صاحب البلاغ على رسالة الدولة الطرف |
Comentarios del autor sobre la exposición del Estado Parte 9.1. | UN | تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف |
c) Informe del Secretario General sobre la exposición consolidada del número de conferencias especiales programadas para 1994 (A/C.5/48/1). | UN | )ج( تقرير اﻷمين العام عن البيان الموحد للمؤتمرات الخاصة المقرر عقدها في عام ١٩٩٤ (A/C.5/48/1). |
Estudios sobre la exposición a traumas y la salud mental de los solicitantes de asilo en Noruega | UN | دراسات بشأن التعرض للصدمات والصحة العقلية في أوساط ملتمسي اللجوء في النرويج |
Comentarios de los autores sobre la exposición del Estado Parte 8.1. | UN | تعليقات أصحاب البلاغ على رد الدولة الطرف: |
La evaluación del riesgo que se llevó a cabo se basó en datos sobre la exposición ambiental y para la salud humana específicos de Nueva Zelandia. | UN | وقد استند تقييم المخاطر الذي أجري إلى البيانات الخاصة بنيوزيلندا بشأن تعرض صحة البشر والبيئة. |
El Comité continúa recopilando datos sobre la exposición a las radiaciones y los riesgos que ésta conlleva, tales como el cáncer y las mutaciones genéticas. | UN | ولا تزال اللجنة تجمع بيانات عن التعرض لﻹشعاع والمخاطر المقترنة به مثل السرطان والطفرات الوراثية. |
Los únicos datos de que se dispone sobre la exposición al humo de tabaco ambiental son los siguientes: | UN | البيانات الوحيدة المتوفرة عن التعرض لدخان التبغ في البيئة المحيطة هي التالية |
Después de esta evaluación se recibieron más datos sobre la exposición ocupacional. | UN | وإثر هذا التقييم، وردت بيانات جديدة عن التعرض المهني. |
La información sobre la exposición entre los diferentes grupos de trabajadores guarda relación, en última instancia, con el octaBDE de calidad comercial. | UN | تم القبول، المصدر حقيقي ويثري الوثيقة تتعلق المعلومات عن التعرض بين فئات العمال المختلفة بالإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم. |
Comentarios del autor sobre la exposición del Estado parte | UN | تعليقات صاحب البلاغ على رسالة الدولة الطرف |
En sus observaciones sobre la exposición del Estado Parte el abogado del autor accede al examen inmediato por el Comité de los fundamentos de la comunicación. | UN | ٦-١ ويوافق محامي صاحب البلاغ في تعليقاته على رسالة الدولة الطرف على أن تنظر اللجنة فورا في موضوع البلاغ. |
Comentarios del autor sobre la exposición del Estado Parte 9.1. | UN | تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف |
Comentarios del autor sobre la exposición del Estado Parte | UN | تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف |
c) Informe del Secretario General sobre la exposición consolidada del número de conferencias especiales programadas para 1996 (A/50/288); | UN | )ج( تقرير اﻷمين العام عن البيان الموحد للمؤتمرات الخاصة المقرر عقدها في عام ١٩٩٦ )A/50/288(؛ |
A menudo las notificaciones incluían una evaluación de los riesgos, pero no la información sobre la exposición real o prevista en las condiciones reinantes. | UN | ولاحظت أن الإخطارات تشتمل غالباً على تقييم المخاطر، إلا أن المعلومات بشأن التعرض الفعلي أو المتوقع في ظل الظروف السائدة لا تزال ناقصة. |
Comentarios de los autores sobre la exposición del Estado Parte 8.1. | UN | تعليقات أصحاب البلاغ على رد الدولة الطرف: |
2.2.4 Observaciones sobre la exposición de la población en general - No hay información disponible. | UN | ملاحظات بشأن تعرض عامة السكان: لا توجد معلومات. |
No se pudieron encontrar datos sobre la exposición al HCBD de las poblaciones indígenas del Ártico para comparar la exposición con los datos de los efectos. | UN | وقد تعذر تحديد أي بيانات عن تعرض السكان الأصليين في القطب الشمالي للبيوتادايين السداسي الكلور لإجراء مقارنة مع بيانات الأثر فيما يتعلق بالتعرض. |
La Comisión recuerda su informe A/61/614, de 6 de diciembre de 2006, sobre la exposición presentada por el Secretario General (A/C.5/61/13) de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/ES-10/L.20, de fecha 22 de noviembre de 2006. | UN | 2 - وتشير اللجنة إلى تقريرها A/61/614 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2006 بشأن البيان المقدم من الأمين العام (A/C.5/61/13) وفقا للمادة 153 مـن النظام الداخلي للجمعية العامــة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/ES-10/L.20 المؤرخ 22 تشرين الثانـي/نوفمبر 2006. |
Sin embargo, los órganos rectores indicaron que aún cabían mejoras, por ejemplo mediante un análisis en profundidad de las operaciones, las enseñanzas extraídas, las advertencias sobre la exposición a riesgos adicionales y análisis posteriores a las ventas. | UN | غير أن هيئات الإدارة أوضحت أن ثمة مجالا للتحسين، بجملة سبل منها التحليل المعمق للمعاملات، واستخلاص الدروس المستفادة، وتوخي الحيطة من التعرض لمخاطر إضافية، والتحليل بعد البيع. |
En la 456ª sesión, el representante del Instituto Americano de Aeronáutica y Astronáutica (AIAA) presentó una disertación especial sobre la exposición espacial que se celebraría con ocasión de UNISPACE III. | UN | وفي الجلسة ٦٥٤ قدم ممثل المعهد اﻷمريكي للملاحة الجوية والفلكية عرضا خاصا بشأن معرض الفضاء الخاص بمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بالفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية. |
Por tanto los estudios de casos y testigos son útiles en situaciones en que la reunión de datos sobre la exposición de cada individuo requiere trabajo de campo amplio y detallado, de manera que los estudios de cohorte resultan imposibles o prohibitivos. | UN | ولذلك فإن الدراسات اﻹفرادية المقارنة تكون مفيدة حيث يستلزم جمع البيانات المتعلقة بحالات التعرض الفردية عملا ميدانيا مفصلا وشاملا، مما يجعل الدراسات الفوجية مستحيلة أو باهظة التكاليف. |
Puede utilizarse como referencia para la realización de investigaciones sobre la exposición al mercurio. | UN | ويمكن استخدام الوثيقة كأداة مرجعية لإجراء بحوث أو دراسات تتعلق بالتعرض للزئبق. |