ويكيبيديا

    "sobre la integración de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المعني بإدماج
        
    • المعني بتكامل
        
    • بشأن إدماج
        
    • المتعلقة بتعميم
        
    • المتعلقة بتوحيد إدارة
        
    • عن دمج
        
    • عن تكامل
        
    • عن تعميم
        
    • بشأن تكامل
        
    • المعنية بإدماج
        
    • المعني بإدراج
        
    Conferencia Regional sobre la Integración de la Mujer al Desarrollo Económico y Social de América Latina, La Habana (Cuba). UN المؤتمر الاقليمي المعني بإدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية ﻷمريكا اللاتينية، هافانا، كوبا.
    Mesa Directiva de la Conferencia Regional sobre la Integración de la Mujer en el Desarrollo Económico y Social de la América UN هيئة رئاسة المؤتمر اﻹقليمي المعني بإدماج المرأة في عملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Informe del Grupo de Expertos sobre la Integración de la Información Estadística y Geoespacial UN تقرير فريق الخبراء المعني بتكامل المعلومات الإحصائية والمعلومات الجغرافية المكانية
    Informe del Grupo de Expertos sobre la Integración de la Información Estadística y Geoespacial UN تقرير فريق الخبراء المعني بتكامل المعلومات الإحصائية والمعلومات الجغرافية المكانية
    Actualmente se está evaluando otro proyecto regional sobre la Integración de la salud reproductiva en los programas de los boy scouts y las guías scouts. UN ويجري في الوقت الراهن تقييم مشروع إقليمي آخر بشأن إدماج الصحة الإنجابية في برامج الكشافة والمرشدات.
    Kenya también participa con el Organismo en la puesta en práctica de un proyecto regional en el sector hídrico sobre la Integración de la hidrología isotópica. UN وتشترك كينيا أيضا مع الوكالة في تنفيذ المشروع الإقليمي في قطاع المياه بشأن إدماج الهيدرولوجيا النظرية.
    i) Reunión de la Mesa Directiva de la Conferencia Regional sobre la Integración de la Mujer en el Desarrollo Económico y Social de América Latina y el Caribe: UN ' 1` اجتماع لهيئة رئاسة المؤتمر الإقليمي المعني بإدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية:
    Informe del Grupo de Expertos sobre la Integración de la Información Estadística y Geoespacial UN تقرير فريق الخبراء المعني بإدماج المعلومات الإحصائية والجغرافية المكانية
    Lista de participantes en la primera reunión del Grupo de Expertos sobre la Integración de la Información Estadística y Geoespacial Alemania Bernd Richter UN قائمة بأسماء المشاركين في الاجتماع الأول لفريق الخبراء المعني بإدماج المعلومات الإحصائية والجغرافية المكانية
    Funciones del Grupo de Expertos sobre la Integración de la Información Estadística y Geoespacial UN اختصاصات فريق الخبراء المعني بإدماج المعلومات الإحصائية
    Informe del Grupo de Expertos sobre la Integración de la Información Estadística y Geoespacial UN تقرير فريق الخبراء المعني بإدماج المعلومات الإحصائية والجغرافية المكانية
    Informe del Grupo de Expertos sobre la Integración de la Información Estadística y Geoespacial UN تقرير فريق الخبراء المعني بتكامل المعلومات الإحصائية والمعلومات الجغرافية المكانية
    Informe del Grupo de Expertos sobre la Integración de la Información Estadística y Geoespacial UN تقرير فريق الخبراء المعني بتكامل المعلومات الإحصائية والجغرافية المكانية
    Informe del Grupo de Expertos sobre la Integración de la Información Estadística y Geoespacial UN تقرير فريق الخبراء المعني بتكامل المعلومات الإحصائية والمعلومات الجغرافية المكانية
    De conformidad con la decisión 2014/219 del Consejo Económico y Social, el Secretario General tiene el honor de transmitir el informe del Grupo de Expertos sobre la Integración de la Información Estadística y Geoespacial. UN وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2014/219، يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير فريق الخبراء المعني بتكامل المعلومات الإحصائية والجغرافيّة المكانيّة.
    El examen estratégico de la comunicación proporcionará nuevas recomendaciones sobre la Integración de la dependencia de comunicación y su función en la RFPA. UN وسيوفر استعراض استراتيجي للاتصالات مزيدا من التوصيات بشأن إدماج مهمة الاتصالات في البرنامج ودورها فيه.
    :: Asesoramiento sobre la Integración de la perspectiva de género en el proceso electoral mediante 24 reuniones con los interesados UN :: إسداء المشورة بشأن إدماج الشؤون الجنسانية في العملية الانتخابية من خلال عقد 24 اجتماعا مع أصحاب المصلحة
    Asesoramiento sobre la Integración de la perspectiva de género en el proceso electoral mediante 24 reuniones con los interesados UN إسداء المشورة بشأن إدماج الشؤون الجنسانية في العملية الانتخابية من خلال عقد 24 اجتماعا مع أصحاب المصلحة
    :: El panel sobre la Integración de la perspectiva de género en el trabajo de los relatores especiales (septiembre de 2008) UN :: حلقة النقاش المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمل المقررين الخاصين (أيلول/سبتمبر 2008)
    Habría que incluir un resumen de las recomendaciones de las principales reuniones internacionales sobre la Integración de la ordenación de los recursos hídricos y de tierras, como las celebradas en Mar del Plata, Dublín y Río de Janeiro. UN ينبغي إدراج ملخص لتوصيات الاجتماعات الدولية الرئيسية المتعلقة بتوحيد إدارة اﻷراضي والمياه مثل تلك التي عقدت في مار دل بلاتا ودوبلن وريو دي جانيرو.
    varias iniciativas y evaluaciones sobre la Integración de la asistencia alimentaria en los programas nacionales de nutrición y en programas relacionados de salud comunitaria y de lucha contra el VIH/SIDA, tales como los aplicados en Camboya, Madagascar y el Senegal; y UN إطلاق عدة مبادرات وتقديرات عن دمج المساعدة الغذائية في برامج التغذية الوطنية وفي برامج صحة المجتمع وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز المتصلة بها كما تم في كمبوديا والسنغال؛
    Casi no se dispuso de información sobre la Integración de la ordenación de las tierras, salvo en los países desarrollados. UN ولا تتوافر تقريبا، أية معلومات عن تكامل إدارة اﻷراضي إلا في البلدان المتقدمة النمو.
    62. Atendiendo al asesoramiento de los coordinadores en cuestiones de género, el Gobierno ha elaborado un folleto informativo sobre la Integración de la perspectiva de género y un portal web sobre este asunto para servir como referencias para todos los funcionarios públicos. UN 62- وبناء على نصيحة من مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية، أعدت الحكومة ملفاً إعلامياً عن تعميم المنظور الجنساني وطورت بوابة إلكترونية تتعلق بتعميم المنظور الجنساني ليستخدمها جميع موظفي الخدمة المدنية كمرجع.
    En el foro también se examinaron las actividades complementarias de la Cumbre, el informe del Secretario General sobre la Integración de la política económica y social, la labor del comité preparatorio de la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, el informe sobre el tercer mandato del Relator Especial sobre discapacidad y los preparativos para el décimo aniversario del Año Internacional de la Familia. UN ونظر المنتدى أيضا في متابعة مؤتمر القمة؛ وفي تقرير الأمين العام بشأن تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية؛ وفي أعمال اللجنة التحضيرية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة؛ وفي تقرير الولاية الثالثة للمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والعجز؛ وفي التحضير للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة.
    Jefa de la delegación de Filipinas en el Seminario sobre la Integración de la mujer en el desarrollo y en la Reunión de Mujeres Dirigentes de la ASEAN, Yakarta MIRIA MATEMBE UN رئيسة وفد الفلبين في الحلقة الدراسية المعنية بإدماج المرأة في عملية التنمية، وفي اجتماع القيادات النسائية لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا، جاكارتا.
    Grupo de trabajo sobre la Integración de la protección de los niños en las operaciones de las Naciones Unidas para el establecimiento, el mantenimiento y la consolidación UN الفريق العامل المعني بإدراج مسألة حماية الأطفال في عمليات صنع السلام وحفظ السلام وبناء السلام للأمم المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد