ويكيبيديا

    "sobre la migración" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن الهجرة
        
    • المعني بالهجرة
        
    • عن الهجرة
        
    • المتعلقة بالهجرة
        
    • المتعلق بالهجرة
        
    • للهجرة
        
    • معني بالهجرة
        
    • حول الهجرة
        
    • المعنية بالهجرة
        
    • في مجال الهجرة
        
    • بشأن هجرة
        
    • يعنى بالهجرة
        
    • عن هجرة
        
    • على الهجرة
        
    • تتعلق بالهجرة
        
    A nivel mundial, Haití favorece el fortalecimiento del Grupo Mundial sobre la migración y del Diálogo Internacional sobre las Migraciones. UN وعلى المستوى العالمي، فإن هايتي تقف إلى جانب تعزيز الفريق العالمي المعني بالهجرة والحوار الدولي بشأن الهجرة.
    Me senté a través de ese documental sobre la migración abeja africana. Open Subtitles جلست من خلال هذا الفيلم الوثائقي بشأن الهجرة النحل الأفريقية.
    En ese contexto, la labor del Grupo Mundial sobre la migración resulta fundamental. UN وفي هذا السياق يتسم عمل الفريق العالمي المعني بالهجرة أهمية حاسمة.
    La asistencia multilateral ha prestado apoyo a cuatro estudios multianuales sobre la migración. UN وقد وفرت المساعدات المتعددة اﻷطراف دعما ﻷربع دراسات عن الهجرة تجرى على مدى عدة سنوات.
    Un tercer estudio, ejecutado por los Estados Unidos, elabora un compendio de políticas nacionales sobre la migración internacional. UN وتتولى دراسة ثالثة، تنفذها اﻷمم المتحدة، تجميع خلاصة وافية للسياسات الوطنية المتعلقة بالهجرة الدولية.
    Otro estudio, ejecutado por la Comisión Económica para Europa (CEPE), consiste en reunir datos y elaborar una base de datos sobre la migración en Europa. UN وتقوم دراسة أخرى، تنفذها لجنة اﻷمم المتحدة الاقتصادية ﻷوروبا، بجمع بيانات وإعداد قاعدة للبيانات بشأن الهجرة في أوروبا.
    103. Migración internacional y desarrollo, incluida la celebración de una conferencia de las Naciones Unidas sobre la migración internacional y el desarrollo UN الهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية والتنمية
    MIGRACIÓN INTERNACIONAL Y DESARROLLO, INCLUIDA LA CELEBRACIÓN DE UNA CONFERENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS sobre la migración UN الهجــرة الدوليــة والتنمية، بما في ذلك عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية والتنمية
    Migración internacional y desarrollo, incluida la celebración de una conferencia de las Naciones Unidas sobre la migración internacional y el desarrollo UN الهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية والتنمية
    TEMA 101 DEL PROGRAMA: MIGRACIÓN INTERNACIONAL Y DESARROLLO, INCLUIDA LA CELEBRACIÓN DE UNA CONFERENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS sobre la migración INTERNACIONAL Y EL DESARROLLO UN البند ١٠١ من جدول اﻷعمال: الهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن الهجرة الدولية والتنمية
    Los Estados Unidos también apoyaron la celebración de una conferencia regional sobre la migración para la Comunidad de Estados Independientes y los Estados vecinos. UN ٢ - وأضافت قائلة إن الولايات المتحدة أيدت كذلك قيام اتحاد الدول المستقلة والدول المجاورة بعقد مؤتمر اقليمي بشأن الهجرة.
    El foro sobre la migración previsto debe institucionalizarse en las Naciones Unidas y otros foros regionales e internacionales. UN وينبغي للمنتدى المتوخى المعني بالهجرة أن يؤسس في إطار الأمم المتحدة والمنتديات الإقليمية والدولية الأخرى.
    Espera con particular interés el Foro mundial sobre la migración y el desarrollo que se celebrará en Bélgica en 2007. UN وقالت إنها تتطلع بوجه خاص إلى عقد المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية في بلجيكا في عام 2007.
    Propuesta al segundo Foro mundial sobre la migración y el desarrollo en relación con la primera mesa redonda UN اقتراح مقدم إلى المحفل العالمي الثاني المعني بالهجرة الدولية والتنمية بشأن اجتماع المائدة المستديرة الأول
    En otro estudio, que lo está ejecutando la Comisión Económica para Europa (CEPE), se están reuniendo datos y elaborando una base de datos sobre la migración en la región de Europa. UN وثمة دراسة أخرى تجريها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا تتولى جمع البيانات وانشاء قاعدة بيانات عن الهجرة في المنطقة اﻷوروبية.
    La asistencia multilateral ha prestado apoyo a varios estudios multianuales sobre la migración que están en marcha. UN وقد وفرت المساعدات المتعددة اﻷطراف دعما ﻷربع دراسات عن الهجرة تجري على مدى عدة سنوات.
    Uno de los factores que habían fomentado la generalización de ideas erradas sobre la migración internacional era la escasez de datos sobre la cuestión. UN ونقص البيانات المتعلقة بالهجرة الدولية يشكل عاملا من العوامل التي أسهمت في سوء تفهم الهجرة الدولية على نحو عام.
    Segunda Reunión de Coordinación de las Naciones Unidas sobre la migración Internacional UN الاجتماع التنسيقي الثاني للأمم المتحدة المتعلق بالهجرة الدولية
    Podría estudiarse la posibilidad de convocar una conferencia internacional sobre la migración y el desarrollo. UN ويمكن النظر في إمكانية عقد مؤتمر دولي للهجرة والتنمية.
    Tomamos nota del llamamiento realizado durante la Conferencia de El Cairo a que se convoque una conferencia internacional sobre la migración y el desarrollo. UN ونحيط علما بالدعوة أثناء انعقاد مؤتمر القاهرة الى عقد مؤتمر دولي معني بالهجرة والتنمية.
    El informe y las recomendaciones de la Comisión suponen aportaciones fundamentales para el Diálogo de Alto Nivel de la Asamblea General sobre la migración internacional y el desarrollo. UN ويعتبر التقرير وتوصيات اللجنة مدخلات رئيسية بالنسبة للحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة حول الهجرة الدولية والتنمية.
    También promoverá la creación de foros regionales sobre la migración para reforzar las capacidades de las instituciones regionales y nacionales. UN وسيساعد أيضا على إقامة المنتديات الإقليمية المعنية بالهجرة لتعزيز القدرات المؤسسية الإقليمية والوطنية.
    Las estadísticas suelen servir como bases firmes para la formulación y ejecución de las políticas y programas sobre la migración internacional. UN وكثيراً ما تستخدم الإحصائيات كأساس متين لرسم وتنفيـــذ السياســــات والبرامـــج في مجال الهجرة الدولية.
    Sri Lanka y Tailandia habían llevado a cabo negociaciones bilaterales sobre la migración de trabajadores temporales. UN وما برحت كل من سري لانكا وتايلند تجريان مفاوضات ثنائية بشأن هجرة العمال المؤقتة.
    Migración internacional y desarrollo, incluida la cuestión de la celebración de una conferencia de las Naciones Unidas sobre la migración internacional y el desarrollo que se ocupará de los problemas relacionados con las migraciones UN الهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك مسألة عقد مؤتمر للأمم المتحدة يعنى بالهجرة الدولية والتنمية لمعالجة قضايا الهجرة
    Se deberían reunir datos desglosados por sexo sobre la migración de personal cualificado. UN كما ينبغي جمع بيانات عن هجرة ذوي الكفاءات وتصنيفها بحسب الجنس.
    Además, la mundialización de los movimientos del capital y el comercio, así como el surgimiento de mecanismos de cooperación económica regional, están teniendo ya efectos sobre la migración. UN وفضلا عن ذلك، كان لعولمة التحركات الرأسمالية والتجارة، ولبروز آليات إقليمية للتعاون الاقتصادي، آثار فعلية على الهجرة.
    A nivel bilateral, algunos Estados celebraron acuerdos laborales y contribuyeron a campañas de información sobre la migración sin riesgos y oportunidades de trabajo. UN وعلى الصعيد الثنائي، أبرمت دول اتفاقات تتعلق بالعمل، وقدمت بالتعاون في حملات إعلامية تتعلق بالهجرة الآمنة وفرص العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد