Establecer un premio respetado y codiciado que estimule la comunicación sobre la ordenación sostenible de las tierras y el agua | UN | :: سَنّ جائزة تحظى بالاحترام ويُسعى إلى تحصيلها من شأنها استحثاث التواصل بشأن الإدارة المستدامة للأراضي والمياه |
CD-ROM de TRAINMAR sobre la ordenación ambiental de puertos | UN | قرص مدمج مسجل عليه برنامج تطوير التدريب في ميدان النقل البحري بشأن الإدارة البيئية للموانئ |
Proyectos piloto sobre la ordenación integrada de los recursos naturales | UN | مشاريع رائدة عن الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية. |
Las consideraciones comerciales no deberían ser el factor único o principal al adoptar decisiones sobre la ordenación forestal; | UN | وينبغي ألا تكون الاعتبارات التجارية هي العامل الوحيد أو الرئيسي في القرارات المتعلقة بإدارة الغابات؛ |
Informe sobre la ordenación de los recursos naturales en la subregión de la IGAD | UN | تقرير بشأن إدارة الموارد الطبيعية في منطقة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية |
Falta de conocimientos y experiencia sobre la ordenación basada en los ecosistemas | UN | نقص المعرفة والممارسات المتعلقة بالإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية |
Los participantes en el segundo Foro empresarial sobre la ordenación sostenible de las tierras, reunidos en Windhoek (Namibia), | UN | إن المشاركين في الاجتماع الثاني لمنتدى قطاع الأعمال المعني بالإدارة المستدامة للأراضي في ويندهوك، ناميبيا، |
Directrices operacionales sobre la ordenación de las zonas costeras y las cuencas hidrográficas | UN | مبادئ توجيهية بشأن الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية وأحواض الأنهار. |
Directrices sobre la ordenación integrada de los recursos naturales | UN | مبادئ توجيهية بشأن الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية. |
Directrices sobre la ordenación integrada de las zonas costeras y las cuencas hidrográficas | UN | مبادئ توجيهية بشأن الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية، وأحواض الأنهار |
Informe de evaluación sobre la ordenación integrada de las zonas costeras de África | UN | تقرير تقييم بشأن الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية في أفريقيا |
En los cursos también se estudiaron los requisitos del Programa Operacional del FMAM sobre la ordenación sostenible de las tierras. | UN | ونظرت هذه الدورات في متطلبات البرنامج التنفيذي للمرفق بشأن الإدارة المستدامة للأراضي. |
Informe científico y técnico sobre la ordenación sostenible de los bosques en apoyo de la labor del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques | UN | تقرير علمي وفني عن الإدارة المستدامة للغابات لدعم عمل المنتدى |
- Han aumentado los reportajes en los medios de comunicación sobre la ordenación sostenible de las tierras y sus repercusiones en los grandes retos mundiales | UN | :: زيادة المقالات الإعلامية عن الإدارة المستدامة للأراضي وأثرها على التحديات العالمية الرئيسية |
Código voluntario sobre la ordenación, la conservación y el desarrollo sostenible de todos los tipos de bosques | UN | المدونة الاختيارية المتعلقة بإدارة الغابات بجميع أنواعها وحفظها وتنميتها على نحو مستدام |
La Unión Europea espera que el diálogo entre los gobiernos sobre la ordenación sostenible de los bosques continúe en el Foro Intergubernamental sobre los Bosques y contribuya a un arreglo jurídicamente vinculante. | UN | وقال إن الاتحاد اﻷوروبي يأمل في أن يستمر الحوار الحكومي الدولي بشأن إدارة الغابات إدارة مستدامة في المنتدى الحكومي الدولي للغابات وأن يسفر عن ترتيبات ملزمة قانونا. |
La Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO ha creado, junto con otros asociados, un centro de intercambio de información sobre la ordenación integrada de las zonas costeras. | UN | فقد أنشأت اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو، بالاشتراك مع أطراف أخرى، آلية لتبادل المعلومات المتعلقة بالإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية. |
Grupo de trabajo del Comité de Representantes Permanentes sobre la ordenación internacional del medio ambiente | UN | الفريق العامل المعني بالإدارة البيئية الدولية التابع للجنة الممثلين الدائمين |
Mejorar la evaluación de los recursos forestales nacionales y lograr que la información sobre la ordenación sostenible de los bosques sea fácilmente accesible | UN | تحسين تقييمات موارد الغابات الوطنية وإتاحة المعلومات المتصلة بالإدارة المستدامة للغابات على نطاق واسع |
En Jamaica una de las principales instituciones terciarias del país organizó una importante conferencia en la que se utilizó como base el informe del Grupo de Estudio sobre la ordenación de las tierras. | UN | ففي جامايكا نظﱠمت واحدة من مؤسسات القطاع الثالث الرئيسية في البلد مؤتمراً كبيراً على أساس تقرير الفريق المعني بإدارة اﻷراضي. |
14. Protocolo 10 sobre la ordenación sostenible de los recursos forestales del Acuerdo por el que se enmienda la Cuarta Convención APC-CE de Lomé | UN | ٤١ - البروتوكول ٠١ المتعلق باﻹدارة المستدامة للموارد الحرجية الملحق بالاتفاق المعدل لاتفاقية لومي الرابعة المعقودة بين مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ - والجماعة اﻷوروبية |
Reuniones intergubernamentales sobre la ordenación de las aguas transfronterizas en Europa | UN | الاجتماعات الحكومية الدولية المعنية بإدارة المياه العابرة للحدود في أوروبا |
- Difundir las enseñanzas técnicas extraídas sobre la ordenación sostenible de las tierras | UN | ➢ تعميم العبر المستخلصة فيما يتعلق بالإدارة المستدامة للأراضي |
Además, el uso apropiado de la tecnología es un elemento crítico de su incidencia sobre la ordenación sostenible de los bosques. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن الاستخدام السليم للتكنولوجيات يتسم بأهمية حرجة بالنسبة لتأثيره على اﻹدارة المستدامة للغابات. |
- Negociar con el parlamento electrónico la apertura de un debate sobre la ordenación sostenible de las tierras y la DDTS | UN | ➢ التفاوض مع البرلمان الإلكتروني بشأن فتح النقاش حول الإدارة المستدامة للأراضي/التصحر وتردي الأراضي والجفاف |
También se ha avanzado en las deliberaciones sobre la ordenación sostenible de los bosques. | UN | كما تحقق تقدم في دفع المناقشات بشأن اﻹدارة المستدامة لاستغلال اﻷحراج. |
Desarrollar y reforzar las redes existentes sobre la ordenación de las tierras para apoyar el intercambio de información, la coordinación y la creación de asociaciones sobre las cuestiones de la sequía y la escasez de agua a nivel comunitario; | UN | إنشاء شبكات معنية بإدارة الأراضي وتعزيز الشبكات القائمة من أجل دعم تبادل المعلومات، والتنسيق، وإقامة شراكات بشأن مسائل الجفاف وشُح المياه على مستوى المجتمع؛ |