ويكيبيديا

    "sobre la población y el desarrollo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للسكان والتنمية
        
    • المعني بالسكان والتنمية
        
    • بشأن السكان والتنمية
        
    • المتعلقة بالسكان والتنمية
        
    • المعنية بالسكان والتنمية
        
    • عن السكان والتنمية
        
    • المتعلق بالسكان والتنمية
        
    • المعني بالبيئة والتنمية
        
    • معني بالسكان والتنمية
        
    • حول السكان والتنمية
        
    • المتعلقة بالسكان وبالتنمية
        
    • مؤتمر السكان والتنمية
        
    • المعنيين بالسكان والتنمية
        
    • في مجال السكان والتنمية
        
    • حول موضوع السكان والتنمية
        
    Este examen podría servir también como aportación al examen general de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo en 1999. UN ويمكن لهذه الدراسة أن تمثل أيضا مدخلا في الاستعراض الشامل الذي ستجريه في عام ١٩٩٩ للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Este examen podría servir también como aportación al examen general de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo en 1999. UN ويمكن لهذه الدراسة أن تمثل أيضا مدخلا في الاستعراض العام الذي ستجريه في عام ٩٩٩١ للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    En 1995, tras la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, se elaboraron directrices sustantivas para esos ámbitos. UN وأعدت المبادئ التوجيهية الموضوعية في هذه المجالات عام ١٩٩٥ على أثر انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    En 1995, tras la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, se elaboraron directrices sustantivas para esos ámbitos. UN وأعدت المبادئ التوجيهية الموضوعية في هذه المجالات عام ١٩٩٥ على أثر انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Este mismo año la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo adoptó su histórico Programa de Acción. UN وفي وقت سابق من هذا العام، اعتمد المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية برنامج عمله التاريخي.
    Este examen podría servir también como aportación al examen general de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo en 1999. UN ويمكن لهذه الدراسة أن تمثل أيضا مدخلا في الاستعراض الشامل الذي ستجريه في عام ٩٩٩١ للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Su informe final se comunicará próximamente a la secretaría de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وسيرسل تقريرها النهائي عما قريب الى أمانة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Suiza concede gran importancia al éxito de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وأضاف أن سويسرا تعلق أهمية كبرى على نجاح المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    El Banco participa también en los preparativos de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وشارك البنك أيضا في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    También señaló la importancia de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que se celebrarán próximamente. UN ولاحظ ما للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية القادمين من أهمية.
    Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN مؤتمر اﻷمم المتحدة الدولي للسكان والتنمية
    Informe de la Secretaria General de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo UN تقرير اﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    La Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que acaba de celebrarse en El Cairo, da testimonio de los problemas mundiales asociados con un rápido crecimiento demográfico. UN إن انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية مؤخرا في القاهرة شاهد على المشاكل العالمية المرتبطة بنمونا السكاني السريع.
    Contra el telón de fondo de la salvaguarda del futuro de nuestros hijos, el Gobierno de Saint Kitts y Nevis participó en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrada en El Cairo. UN وانطلاقا من الحرص على مستقبل أطفالنا، شاركت حكومة سانت كيتس ونيفيس في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في القاهرة.
    La Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, celebrada en El Cairo, abrió camino en muchos sectores cruciales para la familia. UN وقد حقق المؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي عقد في القاهرة فتحا في كثير من القطاعات الحساسة لﻷسرة.
    La Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que se celebró recientemente en El Cairo, nos proporciona un telón de fondo para nuestras deliberaciones. UN والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية الذي انعقد في القاهرة باﻷمس القريب يوفر خلفية لمداولاتنا.
    El Programa de Acción adoptado por la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo reiteró la importancia de la familia en la sociedad. UN إن برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر الدولي للسكان والتنمية أكد مجددا على أهمية اﻷسرة في المجتمع.
    Hemos visto resaltar el papel capital de la mujer en el desarrollo, en el contexto de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وقد شهدنا التركيز على الدور الرئيسي للمرأة في التنمية في سياق مؤتمر اﻷمم المتحدة للسكان والتنمية.
    En esta oportunidad debemos también referirnos a la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo que culminara en El Cairo el mes pasado. UN وفي هذه المناسبة لا بد أن ننوه بالمؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة خلال الشهر الماضي.
    Los resultados de las deliberaciones de la Comisión sobre el tema se pondrán a disposición de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وستوضع النتائج التي تتمخض عنها مداولات اللجنة حول هذا الموضوع في متناول المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    i) Fondo Fiduciario para la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo de 1994 UN ' ١ ' الصندوق الاستئماني للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ١٩٩٤
    Por lo tanto, es necesario que tenga éxito la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo que se celebrará en El Cairo el año entrante. UN لذلك فإن عقد مؤتمر دولي ناجح بشأن السكان والتنمية في القاهرة في العام المقبل إلزامي.
    Síntesis de los informes nacionales sobre la Población y el Desarrollo UN خلاصة توليفية للتقارير الوطنية المتعلقة بالسكان والتنمية
    Además, cumple la función de secretaría del plan de acción regional para América Latina y el Caribe sobre la Población y el Desarrollo, establecido en el marco de la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وتعمل علاوة على ذلك بوصفها أمانة تقنية لخطة العمل اﻹقليمية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المعنية بالسكان والتنمية التي أنشئت نتيجة لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    37. La difusión amplia de información apropiada sobre la Población y el Desarrollo debe ser un aspecto importante de los objetivos de la Conferencia. UN ٣٧ - ينبغي أن يمثل ضمان نشر المعلومات الهامة عن السكان والتنمية على نطاق واسع جانبا هاما من أهداف المؤتمر.
    Se pidió a los gobiernos y a la comunidad internacional que fomentaran la cooperación técnica y científica para las investigaciones sobre la Población y el Desarrollo. UN وطلب من الحكومات والمجتمع الدولي تشجيع التعاون التقني والعلمي في مجال البحث المتعلق بالسكان والتنمية.
    Tanto la CNUMAD como la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo han sido importantes promotoras del cambio. UN ٣١ - كان مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية والمؤتمر الدولي للسكان والتنمية عاملي تغيير هامين.
    1. El Consejo Económico y Social, en su resolución 1991/93 de 26 de julio de 1991, decidió convocar en 1994 una Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN ١ - قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي بقراره ١٩٩١/٩٣ المؤرخ ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩١ عقد مؤتمر دولي معني بالسكان والتنمية في عام ١٩٩٤.
    Desde el principio, los expertos y los gobierno de la región de la CEPE estuvieron a la vanguardia del debate internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN واحتل الخبراء والحكومات من منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا مكان الصدارة في النقاش الدولي الدائر حول السكان والتنمية منذ بداياته الأولى.
    En el párrafo 11.17 del Programa de Acción también se insiste en que los representantes elegidos a todos los niveles deberían tener acceso a la información sobre la Población y el Desarrollo sostenible y las cuestiones conexas. UN وتشدد الفقرة ١١-٧١ من برنامج العمل على ضرورة إتاحة فرص استفادة الممثلين المنتخبين على جميع المستويات، من المعلومات المتعلقة بالسكان وبالتنمية المستدامة والمسائل المتصلة بهما.
    La polémica originada por el Documento Final de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo celebrada en El Cairo es testimonio de esa diversidad. UN وقد أوضح مدى هذا التباين والاختلاف ما أثير من جدل ومناقشات حول وثيقة مؤتمر السكان والتنمية المعقود بالقاهرة مؤخرا.
    El Foro Asiático de Parlamentarios sobre la Población y el Desarrollo (FAPPD) es un órgano encargado de la coordinación de los comités nacionales de parlamentarios sobre la Población y el Desarrollo de 21 países de la región de Asia y el Pacífico. UN منتدى البرلمانيين الآسيوي المعني بالسكان والتنمية (المنتدى) هيئة تنسيق تابعة للجنة الوطنية للبرلمانيين المعنيين بالسكان والتنمية من 21 بلدا من بلدان آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    El Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo proporciona el marco para abordar estas preocupaciones urgentes en materia de población y desarrollo sostenible. UN ويوفر برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية اﻹطار لمعالجة هذه الاهتمامات الملحة في مجال السكان والتنمية المستدامة.
    Indonesia, que atribuye gran importancia a la Conferencia, organizará en noviembre de 1993, en Bali, una reunión ministerial sobre la Población y el Desarrollo. UN واندونيسيا التي تعلق عليه أهمية كبيرة ستنظم في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ في بالي، اجتماعا على المستوى الوزاري حول موضوع السكان والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد