ويكيبيديا

    "sobre la supervisión de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عن رصد
        
    • بشأن رصد
        
    • بشأن الإشراف على
        
    • المتعلق برصد
        
    • عن مراقبة
        
    • المتعلقة برصد
        
    • لﻻشراف
        
    • المعني برصد
        
    • تتعلق بالإشراف على
        
    • بشأن الرقابة
        
    • عن الإشراف على
        
    El principal elemento adicional serán, en este caso, los informes específicos al Consejo de Seguridad sobre la supervisión de la congelación. UN وسيكون العنصر اﻹضافي الرئيسي في هذه الحالة إفادة مجلس اﻷمن بصورة محددة عن رصد التجميد.
    Informe del Secretario General sobre la supervisión de los programas de población UN تقرير اﻷمين العام عن رصد البرامج السكانية
    Informe del Secretario General sobre la supervisión de los programas de población UN تقرير اﻷمين العام عن رصد البرامج السكانية
    :: 5 talleres de capacitación para miembros de la sociedad civil de Somalia sobre la supervisión de los derechos humanos UN :: تنظيم خمس حلقات عمل تدريبية للمجتمع المدني في الصومال بشأن رصد حقوق الإنسان
    Informe anual sobre la supervisión de la puesta en práctica del informe del Encuentro sobre la justicia UN التقرير السنوي بشأن رصد تنفيذ التقرير المتعلق بأعمال الاجتماع المعني بموضوع العدالة
    70 notas de advertencia sobre la supervisión de las operaciones de mantenimiento de la paz UN إصدار 70 توجيها بشأن الإشراف على عمليات حفظ السلام
    El Comité acordó por consenso que ese acto constituía una grave violación del Acuerdo sobre la supervisión de la Gestión de las Armas y los Ejércitos. UN واتفقت آراء أعضاء اللجنة على أن هذا العمل يمثّل انتهاكا خطيرا للاتفاق المتعلق برصد إدارة الأسلحة والجيشين.
    Informe del Secretario General sobre la supervisión de los programas de población UN تقرير اﻷمين العام عن رصد البرامج السكانية
    Informe del Secretario General sobre la supervisión de los programas de población UN تقرير اﻷمين العام عن رصد البرامج السكانية
    Informe del Secretario General sobre la supervisión de los programas de población UN تقرير اﻷمين العام عن رصد البرامج السكانية
    El público debería tener acceso a información exacta sobre la supervisión de los materiales radiactivos. UN ويجب أن تتوفر للجمهور معلومات دقيقة عن رصد المواد الإشعاعية.
    Informe del Secretario General sobre la supervisión de los programas de población, en particular sobre género, población y desarrollo. UN تقرير اﻷمين العام عن رصد البرامج السكانية، الذي يركز على قضايا الجنسين والسكان والتنمية
    Informe del Secretario General sobre la supervisión de los programas de población, en particular sobre género, población y desarrollo UN تقرير اﻷمين العام عن رصد البرامج السكانية، الذي يركز على قضايا الجنسين والسكان والتنمية
    Los resultados de las evaluaciones se resumen en un informe anual de la División de Suministros sobre la supervisión de los proveedores. UN ويرد موجز نتائج الاختبار في تقرير سنوي تعده شعبة الإمدادات بشأن رصد الموردين.
    Organización de 7 foros tipo asambleas públicas sobre la supervisión de las políticas públicas UN تنظيم 7 منتديات على غرار اللقاءات المفتوحة بشأن رصد السياسات العامة
    Se celebraron 7 reuniones sobre la supervisión de la aplicación del plan estratégico de justicia UN عُقد 7 اجتماعات بشأن رصد تنفيذ الخطة الاستراتيجية للعدالة
    Las partes habían concertado también un contrato sobre la supervisión de la instalación del equipo. UN وأبرم الطرفان أيضاً عقداً بشأن الإشراف على تركيب المعدات.
    Se consideraron dos presuntas violaciones al Acuerdo sobre la supervisión de la Gestión de las Armas y los Ejércitos. UN ونُظر في عمليتي انتهاك مفترضتين للاتفاق المتعلق برصد إدارة الأسلحة والجيشين.
    El orador espera con interés un informe comprensivo sobre la supervisión de las adquisiciones en el que se preste la debida atención a dichas cuestiones. UN وأضاف أنه يتطلع إلى صدور تقرير شامل عن مراقبة عملية الشراء، على أن يولي فيه الاهتمام الواجب بهذه المسائل.
    14. El instrumento de política sobre la supervisión de los sistemas jurídicos se refiere a la supervisión de los derechos humanos en el sistema de justicia mediante la creación de una metodología. UN 14- وأدوات السياسة العامة المتعلقة برصد الأنظمة القانونية تتناول رصد حقوق الإنسان في نظام العدالة بوضع منهجية لذلك.
    A diferencia de los grupos técnicos del TCPE, por ejemplo sobre la supervisión de seísmos, un grupo técnico del TCPMF no dispondría para su trabajo de parámetros claros. UN فبخلاف الأفرقة التقنية المنشأة بموجب معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، مثل الفريق المعني برصد الاهتزازات، لن يكون عمل الأفرقة التقنية المنشأة بموجب معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية محددا بمقاييس واضحة.
    :: 70 advertencias sobre la supervisión de las operaciones de mantenimiento de la paz UN :: صدور 70 مذكرة إرشادية تتعلق بالإشراف على عمليات حفظ السلام
    En Jartum, la Misión colaboró en las actividades de capacitación organizadas por el Ombudsman del Gobierno de Unidad Nacional sobre la supervisión de la administración y prestó apoyo para la organización de seminarios sobre justicia de menores. UN وفي الخرطوم، ساعدت البعثة في التدريب الذي نظمه أمين المظالم في حكومة الاتحاد الوطني بشأن الرقابة على الإدارة، وقدمت الدعم لحلقات عمل بشأن قضاء الأحداث.
    La inserción de un nuevo punto 7 se basa en los debates celebrados durante el proceso entre períodos de sesiones para facilitar información sobre la supervisión de los programas de investigación y desarrollo para la protección de seres humanos, animales y plantas frente al empleo hostil de agentes biológicos y toxinas. UN يستند إدراج البند 7 الجديد إلى المناقشات التي دارت في إطار العملية الجارية بين الدورات لتقديم معلومات عن الإشراف على برامج البحث والتطوير لحماية الإنسان والحيوان والنبات من استعمال العوامل البيولوجية والتكسينات في الأغراض العدائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد