Pagos efectuados o socorro prestado a terceros | UN | العقود المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير |
Las facturas parecen recoger una combinación de reclamaciones por trabajos realizados, lucro cesante y pagos efectuados o socorro prestado a terceros. | UN | وتعكس الفواتير على ما يبدو مزيجاً من المطالبات عن العمل المنجز، وخسائر العائدات والمدفوعات أو الإغاثة المقدمة لآخرين. |
183. El Grupo considera que Kajima no presentó pruebas suficientes de las pérdidas alegadas en concepto de pagos efectuados o socorro prestado a terceros. | UN | 183- ويرى الفريق أن الشركة لم تقدم أدلة كافية على ما ادعته من خسائر متصلة بالمدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير. |
Pagos efectuados o socorro prestado a otros | UN | لا شيء المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير |
536. El Ministerio de Salud pide una indemnización de 153.862.756 dólares de los EE.UU. por el socorro prestado a los empleados. | UN | 536- تلتمس وزارة الصحة تعويضا قدره 756 862 153 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن الإعانات المقدمة للموظفين. |
553. El Ministerio de Planificación pide una indemnización de 8.386.168 dólares de los EE.UU. por el socorro prestado a los empleados. | UN | 553- تلتمس وزارة التخطيط تعويضاً قدره 168 386 8 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الإعانات المقدمة للموظفين. |
B. Pagos efectuados o socorro prestado a terceros 115 - 120 30 | UN | باء- المدفوعات المقدمة الى الغير أو تكاليف إغاثتهم 115-120 34 |
Itek solicita una indemnización de 98.972 dólares de los EE.UU. por pagos efectuados o socorro prestado a terceros. | UN | وتلتمس Itek تعويضا إجماليا قدره 972 98 دولاراً عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة إلى آخرين. |
2. Pagos efectuados o socorro prestado a terceros 92 - 95 28 | UN | 2- المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير 92 -95 28 |
42. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pagos efectuados o socorro prestado a terceros. | UN | 42- يوصي الفريق بعدم دفع تعويض لقاء المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير. |
95. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por pagos efectuados o socorro prestado a terceros. | UN | 95- يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير. |
Una parte considerable de la reclamación se relaciona con la evacuación de estos nacionales y/o con el socorro prestado. | UN | ويتصل جزء كبير من المطالبة بإجلاء هؤلاء المطالبين و/أو الإغاثة المقدمة لهم. |
A. Pagos efectuados o socorro prestado a terceros 126 - 138 28 | UN | ألف - المدفوعات أو الإغاثة المقدمة للغير 126 - 138 33 |
Pagos efectuados o socorro prestado a terceros | UN | المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير |
D. Pagos efectuados o socorro prestado a terceros | UN | دال - المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير |
126. El Grupo recomienda una indemnización de 4.566 dólares de los EE.UU. por concepto de pagos efectuados o socorro prestado a otros. | UN | 126- يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره 566 4 دولاراً كتعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
364. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por los pagos efectuados o el socorro prestado a terceros. | UN | 364- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير. |
C. Pagos efectuados o socorro prestado a terceros 86 - 90 22 | UN | جيم - المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 86 - 90 25 |
F. Pagos efectuados o socorro prestado a terceros | UN | واو - المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير |
Pagos efectuados o socorro prestado a terceros | UN | المدفوعات أو تكاليف إغاثتهم المقدمة إلى الغير |
D. Pagos efectuados o socorro prestado a terceros 118 - 126 34 | UN | دال - المدفوعات أو الاعانات المقدمة للغير 118- 126 37 |
C. Pagos efectuados o socorro prestado a terceros 231 - 241 54 | UN | جيم - تقديم مدفوعات أو إغاثة إلى آخرين 231- 241 61 |
a) socorro prestado a los empleados: 26.013.674 dólares de los EE.UU. | UN | (أ) إعانات مدفوعة للموظفين - 674 013 26 دولارا |
26. Varios reclamantes piden indemnización por los pagos efectuados o el socorro prestado a terceros. | UN | 26- يلتمس عدد من أصحاب المطالبات تعويضا عن مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير. |
Liderazgo y medios de vida de la mujer en el socorro prestado a las comunidades afectadas por el tsunami y la reconstrucción de éstas (2005-2006). | UN | " القيادة النسائية وسبل كسب المرأة للعيش في حالات الإغاثة والتعمير في المجتمعات المحلية المتضررة من كارثة تسونامي (2005-2006) " . |