Sería fácil hacerlo por la gloria o las mujeres, pero Somos hombres que vamos más allá de eso, verdad? | Open Subtitles | سيكون سهلا تحقيق ذلك اذا كان للمجد أو للبنات ولكن نحن رجال أكبر من ذلك صحيح؟ |
No somos animales, Somos hombres creados a imagen de Dios. | Open Subtitles | نحن لسنا حيوانات .. نحن رجال خُلقنا من روح الله |
¡Somos hombres alocados! ¿Dónde dejé el maldito cheque de mi sueldo? Sí. | Open Subtitles | نحن رجال متوحشون هووووووووو أين وضعت الشيك اللعين أجل. |
Como Somos hombres de palabra, honraremos nuestro tratado. | Open Subtitles | حسناً ، نحن الرجال لنا كلمتنا سننفذ صفقتنا |
¿O Somos hombres jugando un juego de cartas de fantasía ambientado en un pueblo fronterizo mágico? | Open Subtitles | أم أننا رجال نلعب لعبة ورق ٍ خيالية تقع أحداثها على حدود بلدةٍ مسحورة |
Hery, Somos hombres de ciencia, no hombres de supersticiones. | Open Subtitles | هنري، نحن رجالَ العِلْمِ، لَيسَ رجالَ الخُرافةِ. |
"Somos hombres libres, desencadenados por sus leyes barbaras" | Open Subtitles | نحن رجال أحرار محروون من أصفاد قوانينكم الهمجية |
Somos hombres malvados en los jardines del paraíso. | Open Subtitles | نحن رجال أشرار فى جنة خضراء أرسلوا بواسطة قوى الموت |
Somos hombres. ¡Esto es la guerra! | Open Subtitles | لم نعد أطفالاً، نحن رجال بالغون ونخوض حرباً حقيقية |
Somos hombres. Puede herir nuestras partes delicadas. | Open Subtitles | نحن رجال.ربما هذا يضايق أعضائنا الحساسة |
Verá, usted y yo Somos hombres de mundo, ¿no? | Open Subtitles | أنت وأنا نحن رجال هذا العالم أليس كذلك ؟ |
Como los de las pinturas que le gustaban a tu padre Somos hombres hechos de cajas, cámaras de pérdida y triunfo de dolor, esperanza y amor. | Open Subtitles | مثل البشر في اللوحات التجريديه التي أحبها أباك نحن رجال صُنعنا من الصناديق صنعتنا الهزائم و الإنتصارات |
Nos encanta que seas una mujer fuerte y segura con un trabajo estupendo pero Somos hombres. | Open Subtitles | نحن نعلم حقيقة كونك امراه قويه, واثقه من نفسها, و تتمتع بوظيفه رائعه ولكن نحن رجال |
¡Somos hombres, Schmidt! La única vez que se nos permite pensar en otro hombre es cuando ese hombre is Jay Cutler. | Open Subtitles | نحن رجال شميدت ، الوقت الوحيد المسموح للرجل ان يفكر |
¡Alto el fuego! Somos hombres del rey. | Open Subtitles | اوقف اطلاق النار نحن رجال الملك. |
Pase lo que pase, tú y yo, Somos hombres presa. | Open Subtitles | بغض النظر عماسيحدث، لي أو لك، نحن رجال صيد. |
"Espere un segundo", Ie dije. "Somos hombres, no bestias." | Open Subtitles | عندها أنتظر , " قلت " " نحن رجال , لسنا وحوش " |
Sería raro, los dos Somos hombres. | Open Subtitles | التي من شأنها أن تكون غريبة. نحن الرجال على حد سواء. |
¿O Somos hombres jugando un juego de cartas de fantasía situado en un pueblo de la frontera mágica? | Open Subtitles | أم أننا رجال نلعب لعبة ورق ٍ خيالية تقع أحداثها على حدود بلدةٍ مسحورة |
Somos hombres de ciencia. | Open Subtitles | نحنُ رجال العلم، كما تعلمين نحنُنُؤمن... |
Somos hombres grandes, no nos hacemos amigos. - No tenemos nada en común. | Open Subtitles | نحن رجلان متوسطا العمر ليس بيننا شئ مشترك |
Ahora Somos hombres de hierro y mecanización. | Open Subtitles | ! إنما نحن بنو الآلات والحديد |
¡Soy un hombre! ¡Somos hombres! | Open Subtitles | فأنا رجل ونحن رجلان |
Majestad, Sr. Ministro, aquí todos Somos hombres con experiencia | Open Subtitles | فخامتك، وزير الخارجية جميعنا رجال أصحاب تجارب |
Somos hombres muertos. | Open Subtitles | نحن في تعداد الموتى، تُركنا لنعاني |
No Somos hombres. Somos gusanos. | Open Subtitles | نحن لسنا رجال نحن ديدان |
No, no Somos hombres. | Open Subtitles | هذا صحيح. لسنا رجالاً. |