"somos hombres" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نحن رجال
        
    • نحن الرجال
        
    • أننا رجال
        
    • نحن رجالَ
        
    • نحنُ رجال
        
    • نحن رجلان
        
    • نحن بنو
        
    • ونحن رجلان
        
    • جميعنا رجال
        
    • نحن في تعداد
        
    • نحن لسنا رجال
        
    • لسنا رجالاً
        
    Sería fácil hacerlo por la gloria o las mujeres, pero Somos hombres que vamos más allá de eso, verdad? Open Subtitles سيكون سهلا تحقيق ذلك اذا كان للمجد أو للبنات ولكن نحن رجال أكبر من ذلك صحيح؟
    No somos animales, Somos hombres creados a imagen de Dios. Open Subtitles نحن لسنا حيوانات .. نحن رجال خُلقنا من روح الله
    ¡Somos hombres alocados! ¿Dónde dejé el maldito cheque de mi sueldo? Sí. Open Subtitles نحن رجال متوحشون هووووووووو أين وضعت الشيك اللعين أجل.
    Como Somos hombres de palabra, honraremos nuestro tratado. Open Subtitles حسناً ، نحن الرجال لنا كلمتنا سننفذ صفقتنا
    ¿O Somos hombres jugando un juego de cartas de fantasía ambientado en un pueblo fronterizo mágico? Open Subtitles أم أننا رجال نلعب لعبة ورق ٍ خيالية تقع أحداثها على حدود بلدةٍ مسحورة
    Hery, Somos hombres de ciencia, no hombres de supersticiones. Open Subtitles هنري، نحن رجالَ العِلْمِ، لَيسَ رجالَ الخُرافةِ.
    "Somos hombres libres, desencadenados por sus leyes barbaras" Open Subtitles نحن رجال أحرار محروون من أصفاد قوانينكم الهمجية
    Somos hombres malvados en los jardines del paraíso. Open Subtitles نحن رجال أشرار فى جنة خضراء أرسلوا بواسطة قوى الموت
    Somos hombres. ¡Esto es la guerra! Open Subtitles لم نعد أطفالاً، نحن رجال بالغون ونخوض حرباً حقيقية
    Somos hombres. Puede herir nuestras partes delicadas. Open Subtitles نحن رجال.ربما هذا يضايق أعضائنا الحساسة
    Verá, usted y yo Somos hombres de mundo, ¿no? Open Subtitles أنت وأنا نحن رجال هذا العالم أليس كذلك ؟
    Como los de las pinturas que le gustaban a tu padre Somos hombres hechos de cajas, cámaras de pérdida y triunfo de dolor, esperanza y amor. Open Subtitles مثل البشر في اللوحات التجريديه التي أحبها أباك نحن رجال صُنعنا من الصناديق صنعتنا الهزائم و الإنتصارات
    Nos encanta que seas una mujer fuerte y segura con un trabajo estupendo pero Somos hombres. Open Subtitles نحن نعلم حقيقة كونك امراه قويه, واثقه من نفسها, و تتمتع بوظيفه رائعه ولكن نحن رجال
    ¡Somos hombres, Schmidt! La única vez que se nos permite pensar en otro hombre es cuando ese hombre is Jay Cutler. Open Subtitles نحن رجال شميدت ، الوقت الوحيد المسموح للرجل ان يفكر
    ¡Alto el fuego! Somos hombres del rey. Open Subtitles اوقف اطلاق النار نحن رجال الملك.
    Pase lo que pase, tú y yo, Somos hombres presa. Open Subtitles بغض النظر عماسيحدث، لي أو لك، نحن رجال صيد.
    "Espere un segundo", Ie dije. "Somos hombres, no bestias." Open Subtitles عندها أنتظر , " قلت " " نحن رجال , لسنا وحوش "
    Sería raro, los dos Somos hombres. Open Subtitles التي من شأنها أن تكون غريبة. نحن الرجال على حد سواء.
    ¿O Somos hombres jugando un juego de cartas de fantasía situado en un pueblo de la frontera mágica? Open Subtitles أم أننا رجال نلعب لعبة ورق ٍ خيالية تقع أحداثها على حدود بلدةٍ مسحورة
    Somos hombres de ciencia. Open Subtitles نحنُ رجال العلم، كما تعلمين نحنُنُؤمن...
    Somos hombres grandes, no nos hacemos amigos. - No tenemos nada en común. Open Subtitles نحن رجلان متوسطا العمر ليس بيننا شئ مشترك
    Ahora Somos hombres de hierro y mecanización. Open Subtitles ! إنما نحن بنو الآلات والحديد
    ¡Soy un hombre! ¡Somos hombres! Open Subtitles فأنا رجل ونحن رجلان
    Majestad, Sr. Ministro, aquí todos Somos hombres con experiencia Open Subtitles فخامتك، وزير الخارجية جميعنا رجال أصحاب تجارب
    Somos hombres muertos. Open Subtitles نحن في تعداد الموتى، تُركنا لنعاني
    No Somos hombres. Somos gusanos. Open Subtitles نحن لسنا رجال نحن ديدان
    No, no Somos hombres. Open Subtitles هذا صحيح. لسنا رجالاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus