Estoy muy sorprendida que me haya autorizado para hablar sobre todo esto. | Open Subtitles | أنا متفاجئة تماماً , أنك تريد مناقشة كل هذا إعلاميا |
¿Sorprendida de que ya no sea tu chico de los recados, blanca? | Open Subtitles | هل أنت متفاجئة لإنّي لم أعد ساعيك إيتها البيضاء ؟ |
Estoy sorprendida, qué, siendo ustedes tan íntimos y ella mamandosela a otros tipos y eso. | Open Subtitles | انا متفاجئة, بما انكما متقاربان جداً و هي تمص للأخرين وما الى ذلك |
Y por eso estaba sorprendida de oír que tienes dudas sobre la boda. | Open Subtitles | لهذا كنت مندهشة عندما سمعت أن لديك أفكار آخرى عن الزواج. |
Estoy sorprendida de que no cogieras el coche familiar, solo eso. | Open Subtitles | فقط متفاجأة أنك لم تشتري سيدان,هذا كل شيء |
Sabes, estaba tan sorprendida cuando alguien me pasó el video el mes pasado. | Open Subtitles | أتعلمين؟ لقد كنت مصدومة عندما أراني أحد هذا الفيديو الشهر الماضي |
Debo decir que estoy sorprendida de que abandone todo esto. Después de haber trabajado tan duro para conseguirlo. | Open Subtitles | عليّ القول أنني متفاجئة بأنكِ ستتخلين عن كل هذا بعد أن عملتِ بجهد للحصول عليه. |
Puedo organizarla, hacer la comida, parecer sorprendida, y quitártela de las manos. | Open Subtitles | بإمكاني تنظيمها, وتجهيز الطعام وان اتصرف على أنني متفاجئة واريحكمنالموضوع. |
Estaba muy sorprendida por las historias que empezaron a aparecer. | TED | وكنت متفاجئة جداً بسبب الكم من القصص التي بدأت تقص علي .. |
Yo estaba tan sorprendida que un desconocido le importara preguntar. | TED | كنت متفاجئة جداً لأن شخصاً غريباً تماماً قد إهتم كفاية ليسأل |
Me quedé tan sorprendida al oír lo que estaban tocando que me vinieron a la mente recuerdos totalmente olvidados: | Open Subtitles | تعرفون ، كنت متفاجئة جداً عندما سمعتكم وأنت تعزفون إنها أعادت لي الشيء الذي حقاً نسيته تماما |
Al principio estaba muy sorprendida por el frío. | Open Subtitles | كنت متفاجئة في البداية من البردودة الموجودة هنا. |
Se sentiría sorprendida por cierto si una muestra representativa comentara sobre un tema tan delicado como la violación conyugal. | UN | وأضافت أنها ستكون مندهشة إذا كانت عينة إحصائية تستطيع أن تتناول مسألة حساسة مثل الاغتصاب داخل الزواج. |
Otras fuentes informadas dijeron que la Sra. Bhutto parecía igualmente sorprendida por la reacción del General Musharraf. | UN | وأفادت مصادر مطلعة أخرى بأن السيدة بوتو بدت مندهشة بنفس القدر إزاء ردّ فعل الجنرال مشرف. |
Estaba sorprendida. También estaban produciendo manglares en una plantación. | TED | كنت مندهشة. كما أنها تنتج المنغروف في بستان. |
Parecías tan sorprendida cuando la gente empezó a festejar de alegría. | Open Subtitles | كنت تبدين و كأنك متفاجأة عندما رأيت الناس مبتهجين تلك المرة الأولى |
-Me quedé sorprendida cuando escuché del terrible error. | Open Subtitles | أنا مصدومة من هذا الخطأ الرهيب الذي سمعت عنه |
Estoy sorprendida de verlo aquí. Esto realmente no es su pelea, ¿verdad? | Open Subtitles | أنا متفاجئه لأراك هنا هذه حقا ليست معركتك أليس كذالك؟ |
Bueno, o ella no estaba preparada para eso, o quizás estaba simplemente sorprendida y no supo cómo reaccionar. | Open Subtitles | إما أنها لم تكن مستعدة لذلك أو ربما تفاجأت فقط و لم تعرف كيف تتصرّف |
Estoy sorprendida que él tenga tan pocos deseos de casarse. | Open Subtitles | أنا مندهش من أن لديه أدنى رغبة في الزواج |
Tengo que decir que estoy sorprendida. | Open Subtitles | عليّ أن أقول، بأنّني مُتفاجئة. |
Sabes, tengo que admitir que estoy algo sorprendida de que no la mencionaras nunca antes. | Open Subtitles | أتعرف، يجب أن أعترف، إنّي مُندهشة أنّك لمْ تذكرها من قبل. |
Con toda su ciencia e ingeniería, estoy un poco sorprendida de que no tengan... una fuente de energía que rivalice con esto. | Open Subtitles | مع كل العلوم التي شاهدتها هنا , أنا مندهشه حول أنكم لاتملكون مصدر لتوليد الطاقه شبيهه بهذه |
En mitad de la obra se quedó en silencio y miró alrededor sorprendida. | Open Subtitles | و في منتصف المسرحية صمتت ونظرت حولها كما لو أنها فوجئت |
Honestamente, estaba sorprendida de que ella eligiera vaqueros, ya que es una tela típicamente americana. | Open Subtitles | بصراحة ، لقد تفاجئت بأنها إختارت ذلك كما ترى رمزياً بأنه نسيج أمريكي |
Debo decir que estoy muy sorprendida de lo lúcida que está usted. | Open Subtitles | ..حسناً ، علي ان اقول انني متفاجأه من نظارة وجهكِ |
Cuando se lo dije a mis padres, mi mamá me miró, muy sorprendida, y dijo: | Open Subtitles | ، عندما أخبرتهم بشأنه : إرتسمت علامات الدهشة على والدتى وقالت |
Perdón por abrir la boca se que querias ser sorprendida esto no lo es. | Open Subtitles | آسفة لأنني اخبرتك بهذه المعلومة اعلم انكِ كنتي تريدين ان تتفاجئي ليس كذلك.. |