ويكيبيديا

    "su plan" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • خطتها
        
    • خطة
        
    • خطته
        
    • لخطة
        
    • خطتك
        
    • لخطتها
        
    • خطتهم
        
    • الخطة
        
    • لخطته
        
    • بخطتها
        
    • خططها
        
    • خطّته
        
    • خططه
        
    • للخطة
        
    • بخطته
        
    Dado que Moscú explicó claramente su decisión de ocupar estos Estados, el ejército no tuvo dificultades prácticas ni técnicas para aplicar su plan. UN وعندما قررت موسكــو بوضــوح أن تحتـل دول بحر البلطيق، لم يواجه الجيش أية مصاعب عمليـة أو فنية في تنفيذ خطتها.
    Recientemente Belarús concluyó su plan estratégico y elaboró un programa nacional sobre esa base. UN وقد أكملت بيلاروس مؤخرا خطتها الاستراتيجية ووضعت برنامجا وطنيا على هذا اﻷساس.
    La secretaría ha justificado la propuesta de su plan de trabajo de conformidad con el programa mencionado según las bases siguientes: UN لقد ورد في المبررات التي استندت إليها اﻷمانة في عرض خطة عملها وفق البرنامج المذكور إلى اﻷسس التالية:
    Desde el mismo día en que fue publicado, Eslovaquia ha considerado que su plan brinda una base excelente para nuestras deliberaciones. UN ومنذ اليوم ذاته الذي نشرت فيه خطة الأمين العام، كانت سلوفاكيا تؤمن بأن الخطة توفر أساسا ممتازا لمداولاتنا.
    La Junta ha revisado su plan de gestión del MDL y reitera la necesidad urgente de recursos suficientes y previsibles para ejecutar sus actividades. UN ونقَّح المجلس خطته الخاصة بإدارة الآلية وأكد من جديد الحاجة الماسة إلى موارد كافية يمكن التنبؤ بها لتنفيذ أنشطة الآلية.
    Además, el modus operandi que probablemente utilizaron los presuntos autores del atentado no exigía una acción tan compleja y precisa dentro de su plan general. UN وعلاوة على ذلك، لم يتطلب أسلوب عمل الفريق المزعوم اللجوء إلى اعتماد مثل هذا الإجراء المعقد والدقيق في إطار خطته العامة.
    En conclusión, debe advertirse que ya desde 1987 Argelia ha elaborado y aplicado su plan de lucha contra la desertificación. UN وفي الختام، يمكن الإشارة إلى أن الجزائر قد أعدت خطتها لمكافحة التصحر منذ 1987 ومضت في تنفيذها.
    La cooperación internacional le permitirá alcanzar algunos de los objetivos establecidos en su plan quinquenal. UN ولكنها ستتمكن، بالتعاون الدولي، من تحقيق بعض الأهداف المدرجة في خطتها للسنوات الخمس.
    Invitó al Pakistán a que facilitara detalles sobre su plan de construir 1 millón de unidades de vivienda al año. UN ودعت نيجيريا باكستان إلى إطلاع البلدان الأخرى على تفاصيل عن خطتها لتشييد مليون وحدة سكنية في السنة.
    En 2001, el Gobierno comenzó a incluir la rehabilitación en su plan de educación terciaria a tiempo completo. UN وفي عام 2001، بدأت الحكومة الصينية في إدراج العلاج التأهيلي ضمن خطتها للتعليم العالي المتفرغ.
    Además, solicitaron que el Gobierno Federal adecuara su plan nacional de estabilización a esos principios. UN وطلبوا من حكومة الصومال الاتحادية مواءمة خطتها الوطنية لتحقيق الاستقرار مع هذه المبادئ.
    Georgia presentó posteriormente una nueva revisión de su plan, y en 2004 el Níger presentó un nuevo plan. UN وقدمت جورجيا فيما بعد تنقيحا آخر لخطتها، كما قدمت النيجر خطة جديدة في عام 2004.
    En particular, el Grupo solicita la aprobación por la Comisión de su plan de trabajo para 2007, que figura en el capítulo III del informe. UN ويسعـى الفريق بوجـه خاص إلى الحصول على موافقة اللجنـة على خطة عملـه لعام 2007، الواردة في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    Suriname señaló que tenía previsto revisar su plan de acción nacional sobre los tiburones. UN وأشارت سورينام إلى أنها تعتزم تنقيح خطة عملها الوطنية المتعلقة بأسماك القرش.
    Si el asesinato hubiera sido premeditado, Tulyaganov debería haber estado convencido de que su plan iba a tener éxito. UN ولو كانت جريمة القتل ارتكبت مع سبق الإصرار، لكان تولياغانوف متأكداً من أن خطته ستكلل بالنجاح.
    Ello se debía principalmente a que la Parte tan sólo había comenzado recientemente a aplicar esas medidas por conducto de su plan nacional de eliminación. UN ويعزى ذلك بشكل رئيسي إلى أن الطرف لم يبدأ سوى مؤخراً في تنفيذ هذه الإجراءات من خلال خطته الوطنية للتخلص التدريجي.
    El PNUD debe seguir de cerca los indicadores y objetivos señalados en su plan estratégico e informar sobre ellos. UN ويجب على البرنامج الإنمائي أن يرصد المؤشرات والأهداف المتضمنة في خطته الاستراتيجية وأن يقدم التقارير عنها.
    El equipo esbozó su plan de trabajo y contestó preguntas de los miembros del Comité. UN وقدم الفريق عرضا مجملا لخطة عمله وأجاب عن الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة.
    ¿Permitiría que les roben esta tierra para ver que su plan tenga éxito? Open Subtitles هل ستسمح بان تسرق هذه الارض منهم حتى ترى خطتك تنجح؟
    En ese foro, el Gobierno presentó su Programa para la reconstrucción de Liberia en el que exponía a grandes rasgos su plan de reconstrucción. UN وفي ذلك المنتدى، عرضت الحكومة خطتها ﻹعادة بناء ليبريا، التي وفرت الخطوط العريضة لخطتها من أجل التعمير.
    su plan era alcanzar el Mediterráneo y navegar a un lugar seguro. Open Subtitles كانت خطتهم هي الوصول لساحل البحر المتوسط والإبحار نحو الأمان
    Siguiendo su plan estratégico, el PNUD prestó asistencia técnica por un valor total de 4.200 millones de dólares. UN وأنفق البرنامج الإنمائي 4.2 بلايين دولار وفقا لخطته الاستراتيجية.
    Si la secretaría no hubiera inventado este supuesto no habría podido pasar a la siguiente etapa de su plan, como demostraremos a continuación. UN ولولا هذه الفرضية المصطنعة لما استطاعت اﻷمانة الانطلاق بخطتها إلى المراحل اللاحقة كما سنبينه تباعا.
    La India integra esta noción de desarrollo sostenible en su plan de desarrollo. UN وقد أدرجت الهند مفهوم التنمية المستدامة في خططها الإنمائية.
    Pero su plan de resistencia pacífica no es muy eficiente... Open Subtitles لكن خطّته السلمية للمقاومة ليست بتلك الكفاءة
    Enver sigue con su plan de unir todo los Musulmanes en Turquía Irán y Asia central. Open Subtitles تابع أنور باشا تنفيذ خططه الرامية لتوحيد جميع الشعوب الإسلامية في تركيا وإيران وآسيا الوسطى
    ¿Prevé su plan contra apocalipsis algo en lo referente al resto del grupo? Open Subtitles أثناء إعدادكم للخطة هل تم التفكير بإنقاذ أي من أصدقائكم ؟
    Daniel justo me hablaba de su plan para nominarle como mi sucesor en la junta. Open Subtitles دانيال كان يخبرني فقط بخطته لترشيحك خلفاً لي في المجلس الإداري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد