Un individuo sospechoso trató de subir a un autobús pero el chofer lo impidió. | UN | وحاول شخص مشبوه الصعود إلى حافلة، غير أن السائق منعه من ذلك. |
ya que tienden a subir rápidamente pero fallan igualmente en su trabajo. | TED | الأشخاص الأنانيون يميلون إلى الصعود بسرعة لكنهم يسقطون بسرعة أيضاً. |
El tipo de chica sensual como para hacerte subir escaleras hacia ningún lugar hasta el punto en que te das cuenta que debiste ponerte algo que sostenga mejor. | Open Subtitles | .. نوع الإثارة الذي يجعلك تصعد السلالم ليس أبعد من تلك النقطة عندما تدرك بأنه كان يجب أن تلبس شيئا ً أكثر تدعيما ً |
De hecho, he necesitado un poco de ayuda para subir al escenario. | TED | في الواقع، احتجت للتو لبعض المساعدة حتى أصعد إلى المسرح. |
Íbamos a subir juntos, no sé por qué no lo ha hecho. | Open Subtitles | . و نصعد سوية . لا أعلم لماذا لم ينتضرني |
Ella no puede subir ninguna escalera. ¿No hay un cuarto en este piso? | Open Subtitles | لكنها لاتستطيع صعود السلالم, الا يوجد غرفة فى هذا الدور ؟ |
Está bien, si quieres subir, hazlo, pero nosotros nosotros tendremos que divertirnos sin ti. | Open Subtitles | حسنٌ، إذا أردتِ الصعود لغرفتكِ تفضلي، ولكنّنا سـنحظى بالمتعة كلّها من دونكِ |
Al llegar arriba, inutilizaré los sensores... para que puedan subir por las escaleras. | Open Subtitles | حسنا ,عندما أصعد سأحاول تعطيل مجسات الحركة لتسطيعوا الصعود على السلالم. |
¿Te gustaría subir a un escenario con andador, pareciendo de 100 años y ver a once tarados que se aparecieron solo para verte? | Open Subtitles | أترغبين في الصعود على خشبة المسرح بواسطة عكّازين تبدين في الـ100 من العمر وترين 11 أحمق أتوا فقط ليشاهدوكِ ؟ |
Para que pueda ver a mi pequeño Walter subir a su bus en una pieza. | Open Subtitles | حتى اتمكن من رؤيه والترى الصغير فى الصعود على حافلته في قطعة واحدة |
No puedo subir hasta que sepa lo que es y cómo lidiar con eso. | Open Subtitles | لا يمكنني الصعود إلى فوق حتى أعرف ما هو، وكيف أتعامل معه |
Si es porque tienes miedo de subir o de bajar las escaleras tú solo, | Open Subtitles | إذا كان ذلك بسبب شعورك بالخوف من الصعود وحدك أو النزول وحدك، |
Y miraba ese lindo traserito subir por las escaleras del tribunal todas las mañanas, y eso fue todo. | Open Subtitles | وكنت أشاهد تلك المؤخرة الصغيرة والجميله تصعد درجات المحكمه كل صباح وهذا ماكان عليه الأمر |
No había forma de subir hasta donde estaba y rescatarlo. | TED | ولم تكن هنالك أي طريقة لكي نصعد بما فيه الكفاية لإنقاذه |
Sé que no te gusta que trabaje abajo, pero él no podía subir las escaleras. | Open Subtitles | ،أعلم أنكِ لا تريديني أن أعمل هنا بالأسفل ولكنه لم يستطع صعود الدرج |
Pueden sentir miedo de acercarse a hombres barbados o de subir a autos. | TED | فقد تفزع من الاقتراب من رجل ملتحي أو من ركوب السيارات. |
¡No pueden llevárselo! ¡Haga lo que haga, no lo deje subir abordo! | Open Subtitles | لا يمكنك أخذه مهما فعلت لا تسمحى له ، بالصعود |
Y cuando voy a subir las escaleras, en el segundo piso, alguien sale corriendo de la vivienda, me toma el pelo y me pregunta: | Open Subtitles | وعندما أذهب للصعود الدرج , في الطابق الثاني شخص يندفع للخروج من الشقة , العناوين الرئيسية للصحف شعري ويسأل : |
Los precios se habían estabilizado y empezaron a subir a principios de 2000 después de haber disminuido constantemente durante más de dos años. | UN | فاستقرت بذلك الأسعار وبدأت في الارتفاع بحلول سنة 2000 بعد هبوط متواصل دام أكثر من عامين. |
Déjenme recuperar el aire y subir a mi habitación para desplomarme en mi cama. | Open Subtitles | دعونى ألتقط أنفاسى ثم أذهب إلى الأعلى إلى سريرى حيث أستطيع النوم |
En tan solo 20 minutos de haber subido nuestro sistema, alguien intentó subir una conocida pieza de material de abuso. | TED | في خلال عشرون دقيقة للبث المباشر على نظامنا، حاول شخص ما رفع قطعة معروفة من المواد المسيئة. |
Era demasiado, a mi pesar, subir al avión y volar a la ciudad de Nueva York, donde están los escritores. | TED | وكان على الرغم من نفسي وإلى حد كبير، أن صعدت تلك الطائرة وحلقت إلى مدينة نيويورك، حيث المؤلفون. |
Tengo que subir para estimar exactamente dónde nos sacará este túnel en "tierra de nadie". | Open Subtitles | يجب ان اصعد لاحدد بالضبط الى اين سيؤدى هذا النفق فى الارض المحظوره |
Textualmente ponen que la propuesta de renegociación es para subir el precio de los bonos, para que no pierdan mucha plata los acreedores. | UN | ولكن ماذا فعل المفاوضون؟ قالوا إن المفاوضات ينبغي أن ترفع من أسعار السندات كي لا يضيع على الدائنين أية أموال. |
Los mapaches pueden subir, y lo harán, así que no dejes aquí comida, o se volverán territoriales y atacarán. | Open Subtitles | حيوانات الراكون قادرة على التسلق هنا لذا لا تترك أي طعام، أو سيصبحون عدائيين و يهجمون |