ويكيبيديا

    "suboficinas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المصغّرة
        
    • مكاتب فرعية
        
    • المكاتب الفرعية
        
    • المصغرة
        
    • الفرعيين
        
    • مكاتب مصغّرة
        
    • فرعيين
        
    • والمكاتب الفرعية
        
    • مكتبا صغيرا
        
    • مكتبا مصغّرا
        
    • مكاتبها الفرعية
        
    • مكاتب مصغرة
        
    • فرعيان
        
    • المصغرّة
        
    • للمكتب المصغّر
        
    La mayoría de las 13 suboficinas de la ONUDI en funcionamiento están concluyendo ahora sus respectivas fases piloto de dos años. UN وقد أوشك حاليا معظم مكاتب اليونيدو المصغّرة العاملة الـ13 على اختتام المرحلة التجريبية لكل مكتب والتي مدتها سنتان.
    Debe fortalecerse la capacidad de las 13 suboficinas creadas en el marco del Acuerdo. UN كما ينبغي تعزيز قدرة مكاتب اليونيدو المصغّرة الثلاثة عشر المنشأة بموجب الاتفاق.
    Una mayor eficiencia en el desarrollo de programas y proyectos de la ONUDI en los lugares en que existen oficinas extrasede o suboficinas de la ONUDI. UN ازدياد الكفاءة في وضع برامج ومشاريع اليونيدو لدى المكاتب الميدانية ومواقع مكاتب اليونيدو المصغّرة.
    El UNICEF, que tiene una oficina principal en Peshawar (Pakistán), cuenta con cinco suboficinas en todo el Afganistán dotadas de personal nacional. UN وتقوم اليونيسيف بتشغيل مكتب رئيسي في بيشاور، باكستان، وخمسة مكاتب فرعية في جميع أنحاء أفغانستان يعمل بها موظفون وطنيون.
    En las suboficinas del Zaire, los controles poco estrictos ocasionaron la pérdida de varias partidas alimentarias debido a robo. UN ونجم عن ضعف الرقابة في المكاتب الفرعية في زائير فقدان عدد من المواد الغذائية عن طريق السرقة.
    Una vez concluida la fase piloto debería efectuarse una evaluación a fondo del futuro de las suboficinas. UN وينبغي كذلك إجراء تقييم متعمق لمستقبل المكاتب المصغرة بمجرد استكمال المرحلة التجريبية.
    Estas suboficinas están bajo la supervisión de las oficinas de Battambang y Banteay Meanchey, respectivamente. UN ويتولى مكتبا باتامبانغ وبانتياي ميَنتشَي، على التوالي، الإشراف على المكتبين الفرعيين المذكورين.
    Además de esas funciones, las oficinas regionales orientan y apoyan a las suboficinas de la ONUDI comprendidas en su esfera de acción. UN وعلاوة على هذه المهام، تُتيح المكاتب الاقليمية التوجيه والدعم لما يقع تحت تغطيتها من مكاتب اليونيدو المصغّرة.
    El Grupo apoya todos los esfuerzos desplegados para realizar la fase experimental y asegurar la autonomía de las suboficinas de la ONUDI tras ese período. UN وتؤيد المجموعة جميع الجهود المضطلع بها لتنفيذ المرحلة التجريبية وضمان استمرارية مكاتب اليونيدو المصغّرة بعد ذاك.
    Se espera que la elaboración orientará a los Estados Miembros en la adopción de decisiones con respecto al futuro de las suboficinas de la ONUDI. UN ومن المتوقع أن تسترشد الدول الأعضاء بذلك التقييم في اتخاذ قرارات بشأن مستقبل مكاتب اليونيدو المصغّرة.
    iii) Garantizara la sostenibilidad financiera y operacional de las suboficinas de la ONUDI existentes; UN `3` يكفل الاستدامة المالية والعملياتية لمكاتب اليونيدو المصغّرة القائمة؛
    Se aseguró por dos años la financiación de las 15 suboficinas de la ONUDI y la estrategia a más largo plazo se dejó en un plano provisional. UN فقد تم تأمين تمويل مكاتب اليونيدو المصغّرة البالغ عددها 15 مكتبا لمدة سنتين، وتُركت مسألة وضع استراتيجية أطول أجلا على أساس مرحلي مؤقتا.
    Tal vez sea preciso reconsiderar la meta ambiciosa de extender las suboficinas de la ONUDI hasta 50 países. UN علما بأن الهدف الطموح المنشود في توسيع شبكة مكاتب اليونيدو المصغّرة لتشمل حتى 50 بلدا قد يحتاج إلى إعادة النظر فيه.
    Podrán establecerse suboficinas en los países en que se lleven a cabo investigaciones. UN ويجوز إنشاء مكاتب فرعية في البلدان التي تجرى فيها التحقيقات .
    Se prevé establecer otras suboficinas en Rwanda o en países vecinos. UN ومن المقرر إنشاء مكاتب فرعية أخرى في رواندا أو في البلدان المجاورة.
    En ese contexto, recomendaron que se establecieran ocho oficinas regionales y cinco suboficinas regionales. UN وأوصوا في هذا الصدد بإنشاء ثمانية مكاتب إقليمية وخمسة مكاتب فرعية.
    Las suboficinas del ACNUR en Tete, Quelimane y Chimoio fueron clausuradas en septiembre de 1996. UN ٦٧ - وأغلقت في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ المكاتب الفرعية للمفوضية في تيتي وكيليماني وشيمويو.
    Los jefes de las suboficinas presentan informes al representante del UNICEF que dirige la oficina del país o la oficina de zona respectiva. UN ويرفع رؤوساء المكاتب الفرعية تقاريرهم إلى ممثل اليونيسيف في المكتب القطري أو مكتب المنطقة.
    Al finalizar el año la ONUDI contaba con oficinas o suboficinas en un total de 42 países. UN وبحلول نهاية العام كانت اليونيدو موجودة في ما مجموعه 42 بلدا من خلال المكاتب المصغرة والمكاتب.
    La instalación de las nuevas suboficinas se ha visto favorecida por la oportuna colaboración recibida de parte de autoridades regionales y nacionales. UN وقد ساعد تعاون السلطات الإقليمية والوطنية في إنشاء المكتبين الفرعيين الجديدين.
    Centros de coordinación transformados en suboficinas de la ONUDI, sin relación con el Acuerdo UN مراكز التنسيق التي حوِّلت إلى مكاتب مصغّرة تابعة لليونيدو - خارج الاتفاق
    Se han abierto oficinas en Kuala Lumpur, Ginebra y Copenhague, así como suboficinas en Nairobi y San Salvador. UN وقد افتتحت مكاتب في كوالالمبور وجنيف وكوبنهاغن، باﻹضافة إلى مكتبين فرعيين في نيروبي وسان سلفادور.
    Se ha previsto establecer un centro de capacitación fijo y una dependencia móvil para que se ocupe de las oficinas regionales y las suboficinas. UN ومن المتوخى أن يكون هناك مكان ثابت للتدريب فضلا عن وحدة تدريب متنقلة لتغطية المكاتب الإقليمية والمكاتب الفرعية.
    Establecer 15 suboficinas de la ONUDI costaría unos 700.000 euros y promover los cinco centros de coordinación a la categoría de suboficina costaría cerca de 230.000 euros. UN وسيكلف فتح 15 مكتبا صغيرا لليونيدو نحو 000 700 يورو، بينما ستكلف عملية ترقية جهات الوصل الخمس إلى مكاتب صغيرة نحو 000 230 يورو.
    En consecuencia, actualmente se encuentran funcionando en todo el mundo un total de 13 suboficinas de la ONUDI. UN ونتيجة لذلك، أصبح ما مجموعه 13 مكتبا مصغّرا تابعا لليونيدو تعمل حاليا في العالم قاطبة.
    El UNICEF también ha participado en algunos intentos de compartir los locales de sus suboficinas. UN 226 - وشاركت اليونسكو أيضا في بعض المحاولات الرامية إلى تقاسم أماكن العمل من أجل مكاتبها الفرعية.
    Diez de las quince suboficinas de la ONUDI previstas para la fase piloto son ya operativas. UN وقالت إن من أصل 15 مكتبا مُصغّرا مُقررا فتحه في المرحلة التجريبية، قد بدأ العمل بالفعل بعشرة مكاتب مصغرة.
    La Oficina Nórdica de Enlace de Copenhague tiene suboficinas en Oslo y Estocolmo, y está examinando la forma de ampliar la cobertura a Finlandia. UN ٣٤ - ولمكتب اتصال الشمال اﻷوروبي في كوبنهاغن مكتبان فرعيان في أوسلو وستكهولم، وهو ينظر في كيفية مد التغطية لتشمل فنلندا.
    Con este enfoque se abarcaron el lugar en que quedarán las nuevas suboficinas y las oficinas extrasede existentes que se convertirán en suboficinas. UN وشمل هذا النهج المواقع الخاصة بالمكاتب المصغرّة الجديدة وكذلك المكاتب الميدانية القائمة المقرر تحويلها إلى مكاتب مصغرّة.
    16. El Acuerdo de cooperación tendrá inicialmente como resultado una fase piloto de dos años, durante la cual la ONUDI se hará cargo de los gastos que supondrá la contratación del Jefe de Operaciones de la ONUDI y el PNUD pagará los gastos operacionales de las suboficinas. UN 16- وأضافت أن اتفاق التعاون سيُنفذ في المقام الأول خلال مرحلة تجريبية لمدة سنتين، وستسدّد خلالها اليونيدو تكاليف تعيين رئيس وحدة عمليات اليونيدو، بينما تُسدّد اليونديب التكاليف التشغيلية للمكتب المصغّر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد