ويكيبيديا

    "subprogramas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفرعية
        
    • البرنامجان الفرعيان
        
    • برامج فرعية
        
    • الفرعيين
        
    • برنامجا فرعيا
        
    • برنامج فرعي
        
    • فرعيين
        
    • للبرنامج الفرعي
        
    • تحليل سياسات الاقتصاد
        
    • تحت البرنامج الفرعي
        
    • فرعياً
        
    • والبرنامج الفرعي
        
    Los subprogramas 1 a 10 estarán a cargo del Departamento de Desarrollo Económico y Social. UN وستكون ادارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية مسؤولة عن البرامج الفرعية من ١ الى ١٠.
    Esas actividades se describen en relación con los 15 subprogramas que figuran más adelante. UN ويرد وصف لتلك اﻷنشطة في إطار البرامج الفرعية الخمسة عشر المعروضة أدناه.
    La distribución de recursos del programa de trabajo puede consultarse en los subprogramas pertinentes. UN ويمكن الاطلاع على توزيع الموارد لبرنامج العمل تحت البرامج الفرعية ذات الصلة.
    5. subprogramas 2 y 3 del programa 4: Cooperación regional, política y en materia de seguridad y administración fiduciaria y descolonización UN البرنامجان الفرعيان ٢ و ٣ من البرنامج ٤: التعاون الاقليمي والسياسي واﻷمني والوصاية وإنهاء الاستعمار
    Dentro de este programa se han ejecutado varios subprogramas, con un costo global de aproximadamente 30 millones de dólares. UN وقد جرى داخل هذا البرنامج تنفيذ عدة برامج فرعية بلغت كلفتها اﻹجمالية زهاء ٣٠ مليون دولار.
    A continuación se presenta una breve descripción de las principales modificaciones introducidas en estos subprogramas. UN ويرد أدناه وصف موجز للتعديلات الرئيسية التي أدخلت في إطار هذه البرامج الفرعية.
    Es más, para el presente bienio se han programado actividades conjuntas con los subprogramas del agua y la biodiversidad. UN وعلاوة على ذلك هناك أنشطة مشتركة مخططة لفترة السنتين الحالية مع البرامج الفرعية للمياه والتنوع البيولوجي.
    En esas circunstancias, ya no es necesario establecer un orden de prioridad entre los subprogramas. UN وفي هذا السياق، لم يعد من الضروري وضع ترتيب للبرامج الفرعية حسب اﻷولوية.
    Por último, hubo otras que propusieron que se redistribuyeran los recursos entre los subprogramas. UN غير أن وفودا أخرى اقترحت إعادة توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية.
    Se estimó que la distribución de recursos entre los cinco subprogramas debía estar mejor equilibrada. UN ورئي أن توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية الخمسة ينبغي أن يكون متوازنا.
    Se estimó que la distribución de recursos entre los cinco subprogramas debía estar mejor equilibrada. UN ورئي أن توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية الخمسة ينبغي أن يكون متوازنا.
    En cambio, esa información aparece en relación con los subprogramas del Hábitat. UN ومن الناحية اﻷخرى، فإن البرامج الفرعية للموئل تقدم هذه المعلومات.
    Se prevé que las esferas de subprogramas se ejecuten de manera simultánea para lograr un máximo efecto en los distintos países africanos. UN وينتظر أن يتم تنفيذ المجالات البرنامجية الفرعية على نحو متزامن لتحقيق أكبر اﻷثر في كل بلد من البلدان اﻷفريقية.
    Los mandatos que figuran a continuación corresponden a los subprogramas 1 a 5: UN تنطبق الولايات الواردة أدناه على البرامج الفرعية من 1 إلى 5:
    La disminución de 136.500 dólares obedece a la reasignación de recursos a los tres subprogramas. UN ويعزى الانخفاض البالغ 500 136 دولار إلى نقل موارد إلى البرامج الفرعية الثلاثة.
    5. subprogramas 2 y 3 del programa 4: Cooperación regional, política y en materia de seguridad y administración fiduciaria y descolonización UN البرنامجان الفرعيان ٢ و ٣ من البرنامج ٤: التعاون الاقليمي والسياسي واﻷمني والوصاية وإنهاء الاستعمار
    En la sede, los subprogramas 2, 3 y 4 se ejecutan esencialmente en Ginebra y los subprogramas 1 y 5 en Nueva York, con apoyo proporcionado en parte en Ginebra. UN وفــي المقار، تنفذ البرامج الفرعية ٢ و ٣ و ٤ أساسا في جنيف؛ وينفذ البرنامجان الفرعيان ١ و ٥ في نيويورك، بدعم جزئي مقدم في جنيف.
    Se reconocieron las contribuciones de los subprogramas 3 y 5, en las esferas del derecho mercantil internacional y de los preparativos de la Corte Penal Internacional, respectivamente. UN وجرى الاعتراف بما يقدمه البرنامجان الفرعيان 3 و 5 من مساهمة في مجالي القانون التجاري الدولي والأعمال التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية، على التوالي.
    Para ello fue preciso pasar de una programación sectorial con 15 subprogramas a un enfoque temático con 5 subprogramas. UN واستتبع ذلك الانتقال من نهج برمجة قطاعية يشمل ١٥ برنامجا فرعيا إلى ٥ برامج فرعية مواضيعية.
    Se explicó que esta partida incluía los gastos de viaje relacionados con los PMA de funcionarios de otros subprogramas. UN وأُوضح أن هذا البند يشمل سفر موظفين من برامج فرعية أخرى فيما يتصل بأقل البلدان نمواً.
    Algunas delegaciones expresaron su preocupación por la reducción de los recursos correspondientes a los subprogramas 2 y 3. UN وأعرب بعض الوفود عن القلق إزاء تخفيض الموارد في إطار البرنامجين الفرعيين ٢ و ٣.
    Esas necesidades se explican detalladamente al tratar de los distintos subprogramas. UN ويرد أدناه شرح مفصل للاحتياجات تحت كل برنامج فرعي على حدة.
    Dicho fondo fiduciario comprende dos subprogramas relacionados con las actividades de remoción de minas y la asistencia para el desarme y la desmovilización de tropas. UN ويتضمن الصندوق الاستئماني برنامجين فرعيين متصلين بأنشطة إزالة اﻷلغام وبتقديم المساعدة من أجل نزع سلاح القوات وتسريحها.
    El subprograma 1 del programa 1 y los subprogramas 1, 2 y 4 del programa 2 han sido designados de alta prioridad. UN وقد حددت أولوية عالية للبرنامج الفرعي ١ من البرنامج ١ والبرامج الفرعية ١ و ٢ و ٤ من البرنامج ٢.
    Corrientes financieras ilícitas (subprogramas 1 y 3) UN التدفقات المالية غير المشروعة تحليل سياسات الاقتصاد الكلي والمالية والتنمية الاقتصادية
    Sin embargo, sus programas de trabajo se extienden a lo largo de otros varios subprogramas del Departamento y se describen en cada uno de los subprogramas pertinentes. UN بيد أن برامج عملها تمتد إلى عدة برامج فرعية أخرى للإدارة ويرد سرد بها تحت البرنامج الفرعي ذي الصلة.
    A excepción del programa Dirección y gestión ejecutivas, los demás contienen un subprograma de dirección y gestión y otro u otros subprogramas. UN ويشمل كل برنامج، غير برنامج التوجيه التنفيذي واﻹدارة، برنامجاً فرعياً للتوجيه واﻹدارة وبرنامجاً فرعياً آخر أو أكثر.
    El plan de mediano plazo se presentará por programas y subprogramas. UN تُعرض الخطة المتوسطة الأجل حسب البرنامج والبرنامج الفرعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد