En Wellington se ha establecido una sucursal neozelandesa de la Asociación de Derecho Internacional, que ha celebrado varias conferencias sobre derecho internacional. | UN | كما تم إنشاء فرع نيوزيلندا لرابطة القانون الدولي، ومقره في ولينغتون، وعقد الفرع عددا من المؤتمرات بشأن القانون الدولي. |
Tiene sucursales en todas partes y siempre hay una sucursal que no la quiere nadie así que aquí estoy. | Open Subtitles | لديه فروع في كل مكان هناك دائماً فرع لا تعرف عنه شيئاً ل1ا ها أنا هنا.. |
Es solo que yo estaba en la reunion con Jennifer, y ella dijo que podia ser esta sucursal la que cierren. | Open Subtitles | فقط كنت في الاجتماع مع جينيفر وقالت انه من الممكن ان يكون هذا الفرع هو الذي سيخفض منه |
Un ladrón de bancos, elige una sucursal entra, roba el dinero y se larga. | Open Subtitles | لص المصرف يخلق طريق فرعي للدخول منه و سرقة المال و الفرار |
iii) Pérdida de material de la sucursal kuwaití 191 62 | UN | `3` خسارة معدات في المكتب الفرعي في الكويـت 191 61 |
Rahul tiene la idea de abrir una sucursal de su tienda en Goa. | Open Subtitles | لقد كانت فكرة راهول بأن يفتح فرع لمحل لك في جوا |
Teddy quería abrir una nueva sucursal de la tienda de neumáticos abrirse por su cuenta. | Open Subtitles | ,تيدي أراد أن يفتتح فرع جديد لمتجر الإطارات لكي يهرب مع تلقاء نفسه |
Se ha creado una sucursal en Beli Manastir, integrada en el servicio regional de Osijek. | UN | وأنشئ فرع في بيلي مناستير وأدمج في الدائرة اﻹقليمية ﻷوسييك. |
La sucursal de Ilok funciona en el edificio del Ayuntamiento y la sucursal de Beli Manastir, en sus antiguos locales. | UN | ويعمل فرع إيلوك في مبنى حكومة مدينة إيلوك، أما فرع بيلي مناستير، فيعمل في محله السابق. |
La Biblioteca principal se encuentra en Arusha y se ha creado una sucursal en Kigali para prestar asistencia al personal de la Oficina del Fiscal que desempeña sus funciones en esa localidad. | UN | وتقع المكتبة الرئيسية في أروشا، وقد أنشئ فرع لها في كيغالي لمساعدة موظفي مكتب المدعي العام الكائن هناك. |
La sucursal que pierda más peso tendrá tres días extra de vacaciones. | Open Subtitles | الفرع الذي يخسر وزنا أكثر يفوز بثلاتة أيام إجازة إضافية |
Necesito que investiguéis y consigáis una identificación del gerente de la sucursal. | Open Subtitles | واريد منكم الذهاب هناك للحصول على هويته من مدير الفرع |
El demandante, una empresa austriaca, celebró un contrato para la compra y el transporte de licores a Rusia con la sucursal suiza de una empresa que tenía su sede en Liechtenstein. | UN | أبرمت شركة نمساوية، المدعية، عقد الشراء ونقل كحول الى روسيا مع الفرع السويسري لشركة يقع مقرها الرئيسي في لختنشتاين. |
No se podrá otorgar aprobación a menos que la autoridad reglamentaria en el país donde se propone establecer la sucursal también apruebe su instalación. | UN | ولا يجوز منح الموافقة ما لم توافق الهيئة التنظيمية في البلد الذي يقترح المصرف إنشاء الفرع فيه على إنشائه. |
Uno de esos criterios es remitir esas cuestiones a la ley del Estado en que esté situada la sucursal del banco que administra la cuenta. | UN | ومن النهوج المتّبعة الرجوع في تلك المسائل إلى قانون الدولة التي يوجد بها الفرع الذي به الحساب. |
Se ha considerado la posibilidad de fortalecer las actividades de la Oficina abriendo una sucursal en Gali. | UN | وأولي الاعتبار لتعزيز أنشطة المكتب، مثلا عن طريق افتتاح مكتب فرعي في مقاطعة غالي. |
iii) Pérdida de material de la sucursal kuwaití | UN | `3` خسارة معدات في المكتب الفرعي في الكويت |
Podría preguntarle al director de la sucursal. | Open Subtitles | يمكن أن أَسأل مدير فرعنا هل لديك أي مانع للإنتظارا؟ |
Bueno, la cuestión es que tu sucursal es la cuarta de las cinco bajo mi supervisión. | Open Subtitles | المسألة هي أن فرعك هو الرابع حالياً بالخمسة فروع التي أراقبها |
Misr informó de que las cuentas de su sucursal en Bagdad correspondientes a los años anteriores habían tenido que abandonarse en el Iraq. | UN | وتذكر شركة مصر أنها تركت في العراق حسابات السنوات الماضية بمكتب فرعها في بغداد. |
Además, hasta nivel de sucursal bancaria, existe este Comité de Prevención y el Funcionario de Cumplimiento. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن هذه اللجنة موجودة حتى مستوى الفروع المصرفية إلى جانب موظفي الإنفاذ. |
La otra reclamación se refiere a una sucursal en Bagdad que cerró tras la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. | UN | وتتعلق المطالبة الأخرى بمكتب لفرع الشركة في بغداد تم إغلاقه بعد غزو العراق واحتلاله الكويت. |
:: En 2002 se estableció una sucursal en Minsk, capital de Belarús, y se prestó ayuda a los niños con juguetes y ropa. | UN | :: وفي عام 2002، أسسنا فرعاً لنا في بيلاروس، في العاصمة مينسك، يدعم الأطفال بواسطة تقديم الدمى والألبسة وغيرها. |
Escucha, linda. Un pajarito me dijo que cierra tu sucursal. Eso me hizo recordar nuestro trato. | Open Subtitles | اسمعي، لقد علمت أن فرعكم سيغلق و يجب أن نتحدث عن إتفاقنا |
- de facto: cuando una empresa llamada matriz tiene una parte en otra empresa y ejerce efectivamente una influencia dominante o la sucursal está bajo su dirección; | UN | على الصعيد الفعلي: عندما تمتلك شركة تعرف بالشركة اﻷم مساهمة في شركة أخرى وتهيمن عليها أو عندما تكون الشركة الفرعية موضوعة تحت إدارتها. |
La continuación de la investigación permitió identificar la cuenta presuntamente mantenida en la sucursal de Nueva York del Standard Chartered Bank de donde se extrajeron los pagos mencionados. | UN | وأدى استمرار التحقيق إلى تحديد الحساب الذي يزعم أنه موجود بفرع استاندرد شارترد بنك في نيويورك والذي سحبت منه المدفوعات المذكورة. |
Una era una sucursal de Barakaat en Dubai y la otra una sucursal de Dahabshiil en Djibouti. | UN | وكان أحدهما فرعا لمصرف بركات في دبي، والآخر فرعا لدهبشيل في جيبوتي. |
Después iremos a por el bufete de Louis Canning, después abriremos una sucursal en Nueva York, y en Washington. | Open Subtitles | ثم نستولي على شركة لويس كانينق وبعدها نفتح فرعًا في نيو يورك وواشنطن كذلك |