ويكيبيديا

    "sufría" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يعاني
        
    • عانى
        
    • تعاني
        
    • عانت
        
    • أعاني
        
    • يعانى
        
    • ويعاني
        
    • كان مصاباً
        
    • يُعاني
        
    • تعانى
        
    • عانيت
        
    • مصابا
        
    • يشكو
        
    • تُعاني
        
    • عاني
        
    De igual modo, el experto psiquiátrico llegó a la conclusión de que probablemente sufría un trastorno por estrés postraumático. UN وبالمثل، خلص الخبير النفساني إلى احتمال أنه يعاني من اضطرابات نفسية ناجمة عن الإجهاد اللاحق للإصابة.
    De igual modo, el experto psiquiátrico llegó a la conclusión de que probablemente sufría un trastorno por estrés postraumático. UN وبالمثل، خلص الخبير النفساني إلى احتمال أنه يعاني من اضطرابات نفسية ناجمة عن الإجهاد اللاحق للإصابة.
    Uno de sus hijos que sufría de asma, ya no se enfermaba tanto como antes. TED أبناؤها، كان أحدهم يعاني من الربو لم يعودوا مرضى كما كانوا من قبل
    Aparentemente, sufría de hambre y sed, de diarrea y de altas fiebres recurrentes. UN ويقال إنه عانى آنذاك من الجوع والعطش والإسهال وتكرر ارتفاع الحمى.
    Unas semanas después de la llegada de los nuevos desplazados internos, la mayor parte de esas comunidades sufría carencias de alimentos. UN وبعد أسابيع قليلة من وصول النازحين المحليين الجدد كانت معظم تلك المجتمعات المحلية تعاني من عجز في اﻷغذية.
    En respuesta a preguntas sobre su salud, la autora declaró que sufría de gran estrés, dolores de espalda y estómago, insomnio y pesadillas. UN وعندما سئلت صاحبة الشكوى عن صحتها، قالت إنها عانت الكثير من الضغط وأوجاعاً في الظهر والبطن وصعوبات في النوم وكوابيس.
    Quizá el pobre puto sufría de un cáncer inoperable o algo así. Open Subtitles ربّما كان اللعين يعاني من سرطان متعذّر أو مرض ما.
    ¿Sugiere que tenía una dependencia y como resultado que sufría de abstinencia? Open Subtitles أنت تقولين أنه كان مدمن وبالنتيجة كان يعاني من الادمان
    La segunda víctima aparentemente era ciega. Si bien no por completo, sufría de cataratas de grado tal que le dificultaban desplazarse. Open Subtitles الضحية الثانية اتضح أنه أعمى، إن لم يكن كلياً فعلى الأقل كان يعاني من عتامة شديدة لعدسة العين
    sufría deshidratación severa, desnutrición... y le estoy haciendo todas las pruebas que se me ocurren. Open Subtitles كان يعاني من جفاف شديد وسوء تغذية.. أقوم بإجراء كل فحص يخطر ببالي
    sufría de una depresión severa, una de la que no pudo reponerse. Open Subtitles كان يعاني من اضطرابات خطرة لم يتمكن من التخلص منها
    Se dijo que George Muragu Ichangai sufría dolores al orinar y que el médico había recomendado que se le hiciera un reconocimiento de la vejiga. UN وقيل إن جورج مراغو إشانغاي يعاني من آلام عند التبول وأُفيد بأن الطبيب أوصى بفحص مثانته.
    No, en todo caso, su imaginación tendía al autodesprecio al suicidio aunque sufría cierta psicosis cuando afloraban sus delirios. Open Subtitles بل تتّجه أفكاره نحو تصغير نفسه. نحو الانتحار. مع أنّه عانى من الذهان حين كثرت وساوسه.
    Cuatro años más tarde, Albizu sufría un devastador ataque cerebral que lo dejaría paralítico y sin habla hasta su muerte, acaecida en 1965. UN وبعد أربعة أعوام، عانى ألبيزو من سكتة دماغية مدمرة تركته مشلولا وغير قادر على التكلم حتى موته، الذي حصل في عام ١٩٦٥.
    En febrero pasado hubo un paciente, una señora, que sufría de una deficiencia renal aguda. UN " وفي شباط/فبراير الماضي، كانت هناك سيدة مريضة تعاني من فشل كلوي حاد.
    Por ejemplo, hasta principios del decenio de 1990, Buenos Aires sufría las consecuencias de un sistema de abastecimiento de agua y saneamiento deficientemente mantenido y excesivamente dotado de personal. UN فمثلا، كانت بوينس آيريس حتى أوائل عام ١٩٩٠ تعاني من سوء صيانة مرفق اﻹمداد بالمياه وشبكة الصرف الصحي ومن زيادة الموظفين فيهما عما هو مطلوب.
    El país sufría de grave violencia desde la caída de la colonia francesa en 1960. TED عانت البلد من العنف المزمن منذ الحكم الاستعماري الفرنسي الذي انتهى عام 1960
    sufría de depresión cuando lo escribí. Open Subtitles وذلك كان السبب؟ أنا كنت أعاني من إكتئاب عندما كتبت هذه..
    sufría de claustrofobia, tenía un miedo terrible de ahogarse... y detestaba los dulces. Open Subtitles كان يعانى الخوف من الاماكن المغلقة وخوف رهيب من الغرق وكان يكره الحلويات
    El Sr. Nichols tenía 65 años de edad y sufría de diabetes y problemas cardíacos. UN وكان السيد نيكولز في السنة الخامسة والستين من عمره ويعاني من مرض القلب ومن داء البول السكري.
    Además, sufría de isquemia coronaria y arritmia antes de su detención. UN زد على ذلك أنه كان مصاباً بالداء القلبي الإقفاري وباضطراب النظم قبل احتجازه.
    Voy a suponer que este hombre sufría de artritis reumatoide. Open Subtitles سأخمّن أنّ هذا الرجل كان يُعاني من إلتهاب المفاصل الرثياني.
    Mi esposa aparenta ser de carácter fuerte, pero sé que ella sufría cada vez que el doctor nos hablaba acerca de las complicaciones. Open Subtitles زوجتي تبدو مرنة جدا، لكنّي أعرف هي تعانى منها منذ أن الطبيب أخبرنا عن التعقيدات.
    De niño, como vemos con la mayoría de los niños en el África subsahariana hoy, regularmente sufría de malaria. TED كطفل، كما نرى مع معظم الأطفال في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى اليوم، عانيت بشكل منتظم من الملاريا.
    Al parecer, sufría de tensión arterial alta y de diabetes, y no recibía tratamiento médico adecuado. UN ويعتقد أنه كان مصابا بارتفاع في ضغط الدم وبداء السكري، ولم يكن يتلقى من أجل ذلك رعاية طبية وافية في السجن.
    Supuestamente el detenido sufría de alta presión arterial así como de problemas en los riñones y el corazón. UN وأفيد أن المحتجز يشكو من ارتفاع ضغط الدم وكذلك من اضطرابات في القلب والكليتين.
    Nos dijo que sufría de demencia, y que podía ser violenta. Open Subtitles أخبرنا أنها كانت تُعاني بالخرف ويُمكن أن تتصرف بعنف
    Aunque sufría una pseudofolliculitis nuchae aguda. Open Subtitles بالرغم من أنه عاني من التهاب جُريبات عنقي كاذب حاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد