Sin embargo, al día siguiente, inmediatamente después del atentado suicida con bombas perpetrado en Jerusalén contra un ómnibus, se impuso la clausura total de los territorios. | UN | غير أنه تم فرض إغلاق كامل على اﻷراضي في اليوم التالي وذلك مباشرة في أعقاب هجوم انتحاري بالقنابل على حافلة في القدس. |
La afirmación moralmente abominable y claramente falsa de que el terrorismo suicida lo provoca Israel debe rechazarse de plano. | UN | يجب أن يرفض فورا الادعاء البشع أخلاقيا والخاطئ بشكل واضح بأن الإرهاب الانتحاري تتسبب فيه إسرائيل. |
Intento averiguar si es un suicida o sólo se ha dado por vencido. | Open Subtitles | أحاول فقط معرفةَ ما إذا كان يريد الانتحار أم أنّه محبط |
Quizá sea una misión suicida, pero al menos déme la oportunidad de hacer algo. | Open Subtitles | , رُبما تكون مهمة إنتحارية لكن إمنحنى الفُرصة للقيام بشيئاً ما أرجوك |
Si es una nota suicida, es la más rara que he visto. | Open Subtitles | اذا كانت هذه رسالة انتحار فهي اغرب ما سمعت بحياتي |
También se ha identificado, tras seguir las pistas, el vehículo que utilizó el terrorista suicida para el atentado. | UN | كما تم تقصي الحقائق المتعلقة بالسيارة التي استخدمها منفذ عملية التفجير الانتحارية في الهجوم والتعرف عليها. |
Mi estado social de suicida rara estaba apunto de terminar, y la escayola estaba al borde de la jubilación. | Open Subtitles | حالتي بوصفها نزوة إنتحار على وشك الإنتهاء, و أداتي المخيفة كانت على وشك التقاعد, الحمد لله |
También pueden haber ayudado a encontrar un terrorista suicida y a llevarlo junto con la bomba al lugar del crimen. | UN | ويمكن أن تكون هذه المجموعة قد شاركت في اختيار انتحاري وساعدت في إيصاله والقنبلة إلى مسرح الجريمة. |
Bombardero suicida, llevaba un cinturón cargado de explosivos. | UN | حامل متفجرات انتحاري كان يرتدي حزاما محشوا بالمتفجرات. |
El 3 de marzo, el Gabinete aprobó varias medidas de lucha contra el " terrorismo " , tras un ataque suicida con bombas en Jerusalén. | UN | ٤٤ - وفي ٣ آذار/مارس، أقر مجلس الوزراء سلسلة من التدابير لمكافحة " اﻹرهاب " إثر وقوع هجوم انتحاري في القدس. |
:: Brindar atención integral y continuada a las personas con conducta suicida. | UN | :: تقديم الرعاية المتكاملة والمستمرة إلى الأشخاص ذوي السلوك الانتحاري |
Sobre la base de los resultados preliminares, la Comisión ha podido determinar un contado número de posibles países de origen del terrorista suicida. | UN | واستنادا إلى النتائج الأولية، تمكنت اللجنة من تحديد عدد محدود من البلدان التي يمكن أن تكون بلد المنشأ للمفجر الانتحاري. |
... aunque estan aquellos que creen que conoce al terrorista suicida personalmente. | Open Subtitles | بالرغم من أن هناك من يظنون أنه يعرف الانتحاري شخصياً |
Dar a luz una serpiente no solo es suicida, es probablemente la cosa más errónea jamás intentada en el campo del esfuerzo humano. | Open Subtitles | ولادة ثعبان هو الانتحار فحسب، وربما الشيء الخطأ من أي وقت مضى حاولت أكثر في ميدان من ميادين العمل الإنساني. |
Según ella, resulta paradójico que el Estado sea respetuoso de la decisión del suicida pero no lo sea tratándose de personas inválidas. | UN | واعتبرت أن هناك تناقضاً بين احترام الدولة لقرار الانتحار وعدم سماحها به للأشخاص المعوقين. |
Sería suicida que me arrestaras aquí. | Open Subtitles | ستكون مسألة إنتحارية لك إذا قبضـت علي هنـا |
Va a haber algún tipo de ataque: coche bomba, ataque suicida no lo sabemos pero hemos alertado a la embajada. | Open Subtitles | هناك سيصبح هجوما. السيارة المفخّخة، قنبلة إنتحارية. أنا لا أعرف. |
Hemos aprendido sobre la inutilidad del unilateralismo, la intolerancia y la guerra; hemos aprendido que el egoísmo en las relaciones mundiales es suicida. | UN | لقد تعلمنا درساً في عقم الأحادية والتعصب والحرب؛ وأن الأنانية في العلاقات الدولية انتحار. |
Autor de un ataque suicida con bomba de Hamas. | UN | عضو في فرق حماس الانتحارية لتفجير القنابل. |
Déjame decirte algo tu amor perdido hace tiempo tiene un deseo suicida. | Open Subtitles | دعيني أخبركِ شيئاً، حبّكِ الضائع مُنذ أمدٍ لديه أمنيّة إنتحار. |
Les planteo estas preguntas: ¿Qué harías si un miembro de tu familia, un amigo o alguien amado fuera suicida? | TED | سأطرح عليكم هذا السؤال : ماذا ستفعلون لو كان أحد أفراد أسرتكم أصدقاءكم ومن تحبون يحاول الإنتحار ؟ |
Vamos a formar una unidad especial suicida de 50 hombres para destruir tanques. | Open Subtitles | سوف نقوم بتشكيل وحدة انتحارية خاصة من 50 رجل لسحق الدبابات |
El cerebro de la hormiga ha sido secuestrado por un parásito que infectó su cerebro y la indujo a un comportamiento suicida. | TED | طفيلي إختطف دماغ النملة وأصابه مما حمل النملة أن تسلك سلوك إنتحاري. |
Cambia la táctica. Detén ese ataque suicida. | Open Subtitles | نغير خططنا أوقفي هذه الهجمات الإنتحارية |
¿Nuestro bombardero suicida era un marinero? | Open Subtitles | المفجّر الإنتحاري كان في البحريّة. |
No por primera vez, un joven palestino, de no más de 14 años, fue utilizado como atacante suicida con bombas. | UN | ليس هي المرة الأولى التي استخدم فيها صبي فلسطيني لم يتجاوز عمره 14 عاما بوصفه مفجرا انتحاريا. |
¿Vas a preparar una misión suicida en el auto del General? | Open Subtitles | ستقوم بعمليّة انتحاريّة على سيّارة اللواء؟ |
Le hablamos a la novia de la segunda victima y le hicimos escuchar la cinta del suicida. | Open Subtitles | لقد تكلمنا لصديقة الضحية الثانية و قمنا بتشغيل مذكرة الأنتحار لها |