A continuación se indican las sumas adeudadas por organismos de las Naciones Unidas que exceden de 10.000 dólares: | UN | المبالغ المستحقة من كيانات داخل منظومة الأمم المتحدة وتتجاوز 000 10 دولار هي كما يلي: |
Ese llamamiento no ha dado grandes resultados y las sumas adeudadas a la Organización por sus propios Miembros siguen aumentando. | UN | إلا أن هذه الدعوة لم يكن لها تأثير يذكر، واستمرت المبالغ المستحقة للمنظمة على أعضائها في الزيادة. |
sumas adeudadas al Fondo Rotatorio de PED/CICE | UN | مبالغ مستحقة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
sumas adeudadas al Fondo del PNUMA | UN | مبالغ مستحقة لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة |
sumas adeudadas por el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia | UN | مستحقات من المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة |
Las sumas adeudadas por personas que ya no prestan servicios a las Naciones Unidas difícilmente podrán recuperarse. | UN | وستصعب استعادة المستحقات من اﻷفراد الذين لم يعودوا عاملين في اﻷمم المتحدة. |
Las sumas adeudadas por la Caja de Previsión del Personal Local son las siguientes: | UN | يتكون المبلغ المستحق من صندوق ادخار الموظفين المحليين مما يلي: |
También se informó a la Comisión Consultiva que se habían pagado a los países que aportan contingentes las sumas adeudadas hasta septiembre de 1993. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا بأنه قد سددت الى الدول المساهمة بقوات دفعات من المبالغ المستحقة لها حتى نهاية شهر أيلول/سبتمبر ١٩٩٣. |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ha confirmado que el monto de 39.187.000 dólares es muy inferior a las sumas adeudadas a los países que han aportado contingentes. | UN | وأكدت إدارة عمليات حفظ السلم أن الرقم ٠٠٠ ١٨٧ ٣٩ دولار هو أقل بكثير من المبالغ المستحقة للبلدان المشاركة بقوات. |
Las sumas adeudadas al Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz ascendían en total a 85.744.221 dólares. | UN | ووصل مجموع المبالغ المستحقة للصندوق الاحتياطي لحفظ السلام ٢٢١ ٧٤٤ ٨٥ دولارا. |
También se pediría al Secretario General que publicara periódicamente un detalle de las sumas adeudadas por la Secretaría a los países que aportan contingentes. | UN | كما يُطلب إلى اﻷمين العام أن ينشر بشكل منتظم تفاصيل المبالغ المستحقة بذمة اﻷمانة العامة للبلدان المساهمة بقوات. |
sumas adeudadas por el Fondo del PNUMA | UN | مبالغ مستحقة من صندوق برنامج اﻷمم المتحدة |
sumas adeudadas a otros fondos fiduciarios | UN | مبالغ مستحقة لصناديق استئمانية أخرى |
sumas adeudadas por otros fondos | UN | مبالغ مستحقة من الصناديق اﻷخرى ٠٤٨ ٨٦٢ ١ |
sumas adeudadas a la cuenta de bonos de las Naciones Unidas Contribuciones voluntarias en suspenso | UN | مستحقات لحساب سندات الأمم المتحدة تبرعات مقيدة في حساب معلق |
sumas adeudadas al Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz de las Naciones Unidas | UN | مستحقات الصندوق الاحتياطي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام |
sumas adeudadas a las Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas | UN | مستحقات لقوات السلام التابعة للأمم المتحدة |
Más: Aumento de las sumas adeudadas por la Caja de Previsión del Personal Local | UN | مضافا إليه: الزيادة في المستحقات من صندوق ادخار الموظفين المحليين |
Las sumas adeudadas a la Caja de Previsión del Personal Local son las siguientes: | UN | يتكون المبلغ المستحق لصندوق ادخار الموظفين المحليين مما يلي: |
El cobro de las cuotas pendientes de pago sigue siendo esencial para reembolsar a los Estados Miembros las sumas adeudadas. | UN | وبناء على ذلك سيظل تحصيل اﻷنصبة المقررة المتأخرة هو العامل الرئيسي في سداد الديون المستحقة للدول اﻷعضاء. |
La posible revisión de la escala de cuotas no podrá tener lugar sino después del pago efectivo de las sumas adeudadas. | UN | وإن دخول أي جدول منقح محتمل حيز النفاذ لا يمكن أن يجري قبل سداد الأموال المستحقة تسديدا فعليا. |
sumas adeudadas por la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana | UN | الحسابات المستحقة من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
sumas adeudadas por organizaciones intergubernamentales | UN | مساهمات مستحقة من منظمات حكومية دولية |
Como consecuencia, en el curso de los años, la Asamblea ha adoptado disposiciones especiales por las cuales ha conservado por un período superior al previsto en los párrafos 4.3 y 4.4 del Reglamento Financiero los créditos que había que consignar por concepto de sumas adeudadas a gobiernos que aportaban contingentes o apoyo logístico a la Misión. | UN | ونتيجة لذلك، اعتمدت الجمعية، على مدى السنوات، ترتيبات خاصة يحتفظ في إطارها، الى ما بعد الفترة المنصوص عليهــا في المادتين ٤ - ٣ و ٤ - ٤ من النظام المالي، بالاعتمادات اللازمة فيما يتعلق بالمبالغ الواجبة السداد الى الحكومات التي تقدم وحدات عسكرية و/أو دعما سوقيا الى البعثة. |
En el cuadro 11 que figura a continuación se indica la situación de caja actual en relación con las sumas adeudadas. | UN | ويرد في الجدول 11 أدناه المركز الحالي للنقدية مقارنة بالمبالغ المستحقة. |
31. Varios reclamantes piden indemnización por sumas adeudadas en virtud de contratos con identidades iraquíes para el suministro de bienes o la prestación de servicios. | UN | 31- يلتمس عدد من أصحاب المطالبات التعويض عن مبالغ غير مدفوعة مستحقة على الأطراف العراقية عن السلع والخدمات الموفرة لها. |
sumas adeudadas a la Cuenta Especial de las Naciones Unidas sumas adeudadas a la Cuenta de Bonos de las Naciones Unidas | UN | مبالغ مقررة على البلدان المتقدمة النمو اقتصاديا لتغطية احتياجات الاحتياطي(د) |
sumas adeudadas por organizaciones de las Naciones Unidas | UN | تبرعات مستحقة على منظمات تابعة للأمم المتحدة |
Además, se propone reducir el monto total de las sumas adeudadas en concepto de contingentes y equipo cuando los Estados Miembros abonen cantidades sustanciales de sus cuotas atrasadas. | UN | كما يعتزم تخفيض إجمالي المبالغ المتأخرة على المنظمة من المدفوعات المستحقة لقاء المساهمة بقوات ومعدات، وذلك عندما تدفع الدول اﻷعضاء مبالغ كبيرة مما عليها من متأخرات اﻷنصبة المقررة. |