ويكيبيديا

    "supervisa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • برصد
        
    • ترصد
        
    • يرصد
        
    • يشرف
        
    • تشرف
        
    • وترصد
        
    • ويشرف
        
    • ويرصد
        
    • تراقب
        
    • وتشرف
        
    • بالإشراف على
        
    • يراقب
        
    • اﻹشراف على
        
    • وتتولى الإشراف
        
    • وتراقب
        
    Por último, el Tribunal de Apelación supervisa las elecciones propiamente dichas mediante sus delegados o agentes en los colegios electorales. UN وقامت محكمة الاستئناف في المرحلة الثالثة برصد الانتخابات ذاتها عن طريق مندوبيها أو وكلائها في مراكز الاقتراع.
    Este órgano supervisa el Acuerdo de Paz y hace recomendaciones para su aplicación. UN وتقوم اللجنة برصد تنفيذ اتفاق السلم وتقديم التوصيات بشأنه.
    El Ministerio de Derechos Humanos supervisa las denuncias de tortura en los lugares de detención. UN وأشار إلى أن وزارة حقوق الإنسان ترصد الادعاءات المتعلقة بالتعذيب في أماكن الاحتجاز.
    Agradecemos de manera especial al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, que supervisa constantemente los cambios que ocurren en la situación de Tayikistán y sus alrededores. UN ونقدم امتناننا الخاص الى مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة، الذي يرصد باستمرار تطورات الحالة في طاجيكستان وحولها.
    El Dr. Surakiart Sathirathai es Viceprimer Ministro de Tailandia y supervisa las relaciones exteriores, la educación y la cultura. UN إن الدكتور سوراكيارت ستياراتاي هو نائب رئيس وزراء تايلند، حيث يشرف على الشؤون الخارجية والتعليم والثقافة.
    Con arreglo al mencionado Reglamento de 1960, la autoridad competente supervisa la fabricación, venta, posesión y eliminación de armas en Etiopía. UN وفقا للائحة عام 1960 المذكورة آنفا، تشرف الهيئة المعنية على تصنيع الأسلحة وبيعها وامتلاكها والتصرف فيها داخل إثيوبيا.
    Sigue de cerca el progreso de la legislación y supervisa cualesquiera acontecimientos resultantes. UN وترصد الإدارة تقدم التشريع وتتابع عن كثب ما ينتج من تطورات.
    La Oficina supervisa tres esferas de actividad: UN ويشرف المكتب على المجالات الثلاثة الآتية:
    El ACNUDH Colombia prestó asesoramiento durante la formulación del programa y actualmente supervisa su aplicación. UN وقدم مكتب المفوضية في كولومبيا المشورة أثناء صياغة البرنامج ويرصد حاليا عملية تنفيذه.
    La sección supervisa también las fases de producción y distribución. UN ويقوم القسم أيضا برصد مرحلتي اﻹنتاج والتوزيع.
    Además, la Oficina de Gestión de Recursos Humanos supervisa la aplicación del sistema para cerciorarse de que se lo aplique de manera sistemática en toda la Organización. UN وإضافة إلى ذلك، يقوم مكتب إدارة الموارد البشرية برصد تنفيذ النظام لضمان الاتساق في تطبيقه داخل المنظمة بكاملها.
    La Oficina supervisa la situación de los derechos humanos tramitando denuncias individuales y efectuando patrullas semanales con asistencia de la UNOMIG en la región de Gali. UN ويقوم هذا المكتب برصد حالة حقوق اﻹنسان من خلال النظر في شكاوى اﻷفراد، وتسيير دوريات أسبوعية منتظمة بمساعدة البعثة في منطقة غالي.
    ¿Se supervisa el logro del tipo adecuado de CPC o el número de cursos de CPC seguidos por medio de un procedimiento establecido? UN هل هناك عملية قائمة ترصد بلوغ المستوى الملائم من التطوير المهني المستمر أو حضور عدد من دورات التطوير المهني المستمر؟
    supervisa los adelantos alcanzados en la ejecución de los programas de trabajo y evalúa sus resultados y efectos; UN ترصد التقدم المحرز في تنفيذ برامج العمل وتقيّم نتائجها وآثارها؛
    ○ El Servicio Administrativo supervisa los gastos con cargo al presupuesto ordinario y los gastos de apoyo a programas incluidos los aspectos de auditoría conexos. UN ترصد وحدة الخدمـــات اﻹداريــــة الانفاق من الميزانية العادية وتكاليف دعـــم البرامج بما في ذلك المسائل المتعلقـــة بمراجعــــة الحسابـــات والمتصلة بها
    supervisa el procesamiento de los documentos durante los procesos de la edición, traducción, revisión, mecanografía y reproducción; UN يرصد عملية تجهيز الوثائق عن طريق التحرير والترجمة التحريرية والتنقيح والطباعة واﻹصدار؛
    supervisa el procesamiento de los documentos durante los procesos de edición, traducción, revisión, mecanografía y reproducción; UN يرصد عملية تجهيز الوثائق عن طريق التحرير والترجمة التحريرية والمراجعة والطباعة واﻹصدار؛
    El Jefe supervisa el trabajo del Servicio, que consta de 4 Secciones Regionales UN يشرف رئيس الدائرة على عمل الدائرة التي تضم 4 أقسام إقليمية
    La División, con sede principalmente en Copenhague, supervisa las adquisiciones del UNICEF y se encarga de un gran almacén central. UN وإن هذه الشعبة التي تتخذ من كوبنهاغن مقرا لها تشرف على مشتريات اليونيسيف وتدير مستودعا مركزيا ضخما.
    Ese departamento realiza inspecciones in situ de los organismos públicos, formula recomendaciones sobre medidas correctivas y supervisa su aplicación. UN وتزور هذه الإدارة الهيئات الحكومية لتفقّد سير العمل فيها وتضع توصيات لاتخاذ إجراءات تصحيحية وترصد تنفيذها.
    El equipo supervisa las operaciones de destrucción de armas y artefactos químicos, que lleva a cabo la parte iraquí en este emplazamiento. UN ويشرف الفريق على عمليات اتلاف اﻷسلحة واﻷعتدة الكيمياوية في هذا الموقع التي يقوم بها الجانب العراقي.
    supervisa y evalúa los progresos alcanzados en la ejecución del programa y formula recomendaciones sobre posibles mejoras. UN ويرصد ويقيم التقدم المحرز في مجال تنفيذ البرنامج ويعرض توصيات بشأن التحسينات الممكنة.
    En el plano administrativo, cada categoría supervisa las actividades judiciales de las jurisdicciones inferiores. UN وعلى الصعيد اﻹداري تراقب كل فئة من هذه الفئات اﻷنشطة القضائية للسلطات القضائية اﻷدنى درجة.
    Desarrolla políticas nacionales relacionadas con las personas con discapacidad y supervisa la aplicación de diversas decisiones de políticas. UN تضع السياسات الوطنية المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة وتشرف على تنفيذ مختلف القرارات المتعلقة بالسياسة العامة.
    El Jefe supervisa y dirige las tareas de la Dependencia, y los cuatro oficiales jurídicos tramitan los asuntos. UN ويقوم الرئيس بالإشراف على عمل الوحدة وتوجيهه، في حين يتولى الموظفون القانونيون الأربعة عبء القضايا.
    supervisa la labor preparatoria para la verificación de la segunda vuelta de las elecciones en Angola. UN يراقب ويشرف على اﻷعمال التحضيرية للتحقق من المرحلة الثانية للانتخابات في أنغولا.
    supervisa el diseño general, la instalación y el funcionamiento ordinario de la emisora de radio. UN يكون مسؤولا عن اﻹشراف على كامل عملية تصميم وإنشاء محطة اﻹذاعة وتشغيلها اليومي.
    El Estado garantiza el derecho a la enseñanza secundaria general obligatoria y gratuita, y supervisa el sistema de enseñanza. UN وتكفل الدولة الحق في تعليمٍ ثانوي عام إلزامي ومجاني، وتتولى الإشراف على نظام التعليم.
    El Estado organiza la formación profesional, ayuda a encontrar empleo a quienes lo deseen y supervisa las condiciones de trabajo. UN وتنظم الدولة التدريب المهني وتساعد الأشخاص الذين يبحثون عن العمل في إيجاد العمل وتراقب ظروف العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد