Así que SWAT desalojó el edificio, no hay rastros de nuestros amigos. | Open Subtitles | لقد قامت سوات بتنظيف البناية لا يوجد أثر لأصدقاءنا الجدد. |
Así que SWAT desalojó el edificio, no hay rastros de nuestros amigos. | Open Subtitles | لقد قامت سوات بتنظيف البناية لا يوجد أثر لأصدقاءنا الجدد. |
Más del 70% de las carreteras y puentes en las zonas afectadas por las inundaciones han resultado destruidos; no queda ninguna carretera intacta en el valle de SWAT. | UN | ودمر أكثر من 70 في المائة من الطرقات والجسور في المناطق التي اجتاحتها الفيضانات، ولم تسلم أي منها في منطقة وادي سوات. |
Llamamos a SWAT, aseguramos el perímetro y esperamos a que él salga. | Open Subtitles | اتصلنا بفريق التدخل السريع و سنؤمن المحيط و ننتظره ليخرج |
Si te gusta el trabajo duro, largas horas y ensuciarte por una paga baja tengo una vacante en mi equipo SWAT. | Open Subtitles | اذا كنت تحب العمل الشاق لساعات طويلة مقابل مرتب ضئيل فلدى مكان خالى فى الوحدة س . و . |
La labor de la organización en el Pakistán en 2009 se centró en el restablecimiento de la educación para niñas en SWAT. | UN | وركّز عمل المنظمة في باكستان في عام 2009 على إعادة توفير التعليم للبنات في منطقة سوات. |
Las intensísimas lluvias caídas en Khyber Pakhtunkhwa provocaron crecidas sin precedentes del río SWAT. | UN | وأفضى هطول الأمطار الغزيرة في خيبر باختونخوا إلى فيضان نهر سوات في موجات غير مسبوقة. |
El caudal combinado de los ríos SWAT y Kabul provocó otra crecida sin precedentes en la ciudad de Nowshera, que causó graves daños. | UN | وولّد فيضان نهري سوات وكابل موجة فيضان أخرى غير مسبوقة في بلدة ناوشيرا، مما تسبب في أضرار بالغة. |
En el valle de SWAT (Pakistán), el círculo de cooperación Toba Tek Singh promovió actividades de educación para niñas y organizó programas para desertores escolares. | UN | وفي وادي سوات بباكستان، عملت دائرة التعاون بتوبا تك سينغ على النهوض بتعليم الفتيات وتنظيم برامج للمتسربين. |
La amenaza extremista y la consiguiente actuación de las fuerzas del orden en SWAT también dieron lugar al desplazamiento de una parte de la población local. | UN | كما تسبب تهديد المتطرفين وما استتبعه من إجراءات إنفاذ القانون في تشريد جزء من السكان المحليين في سوات. |
En el distrito de Malakand de la provincia de Khyber Pakhtunkhwa se creó el Proyecto Sabaoon a raíz de la actuación de las fuerzas del orden en SWAT. | UN | وتزامن اعتماد مشروع سباوون في بلدية ملاكاند التابعة لخيبر باختونخوا مع بداية عملية إنفاذ القانون في سوات. |
Las amenazas de los extremistas y las correspondientes operaciones de las fuerzas del orden en SWAT también provocaron el desplazamiento de una parte de la población local. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أدّى التهديد الذي تمثله الجماعات المتطرفة وإجراءات إنفاذ القانون التي أعقبت ذلك في سوات إلى نزوح فئة من السكان المحليين. |
En 2009, tuvimos una afluencia histórica de personas desplazadas internamente, desde SWAT, Dir y otros distritos cercanos. | TED | في عام 2009، شهدنا فيضا تاريخيا من الأشخاص النازحين داخليًّا، من سوات ودير والأقاليم المجاورة. |
Cuando me asaltan las dudas, recuerdo que hubo una niña que vivía en el Valle de SWAT, en Pakistán. | TED | وكلما شككت بذلك، أتذكر أنه كان هناك فتاة صغيرة تعيش في وادي سوات في باكستان، |
670 a SWAT. No hay nadie aquí. | Open Subtitles | من 670 إلى فرقة التدخل السريع لا أحد هنا |
Si no contestas, ellos van a llamar al equipo SWAT. | Open Subtitles | إذا لم تجيبي عليه، فسيستدعون فريق التدخل السريع. |
Vamos. Jordan, haz que SWAT se reúna con nosotros en el sitio. | Open Subtitles | فلنذهب جوردان ارسلي فريق التدخل السريع الى هناك |
Pasó cuatro años en Metropolitana, pasó las qualies de SWAT tres veces. | Open Subtitles | أربعة أعوام فى الخدمة و نجح فى اختبارات الوحدة س . و . ا . |
Ahora, ¿cómo se vería que entrara un desfile de SWAT enfrente de todos? | Open Subtitles | الآن، كيف سيكون الأمر لو أن القوات الخاصة ظهرت من الباب؟ |
El equipo SWAT hizo limpieza en una tienda que usaban como fachada. | Open Subtitles | فتّش فريق التدخّل ورشة سيّارات كان يستخدمها هؤلاء الحيوانات كواجهة |
Calculo que las de los dos oficiales del SWAT son unas cincuenta y cuatro. | Open Subtitles | لذا دورتنا تَعتمدُ على نا الإثنان إسحقْ الضبّاطَ كَانَ أربعة وخمسون. |
Necesitamos un equipo de los SWAT en esta dirección. | Open Subtitles | نحتاج الى فريق التدخل الخاص في هذا العنوان |
Ha estado escuchando todo y el equipo de SWAT está en camino. | Open Subtitles | ولقد كان يستمع لكل شيء وفريق الإقتحام في طريقه لهنا |
Equipo SWAT. El individuo está armado y saliendo del edificio. | Open Subtitles | إسحق فريقا، مشتبه به مسلّح ومن المحتمل يشقّ طريقه خارج البناية. |
¿Cual es el principal objetivo del SWAT En una situación de atrincheramiento? | Open Subtitles | الهدف الرئيسي للتدخل السريع في حالة تحصن مشتبه بهِ ما هو؟ |
Espera. Debemos llamar al SWAT y los helicópteros. | Open Subtitles | إنتظر، ألا يجب أن نتصل بفرقة التدخل و الطوافة |
SWAT DEL FBI ASESINA A LOS SUYOS | Open Subtitles | "أفراد وحدة التكتيك والأسلحة يقتلون بعضهم بعضًا" |
SWAT tiene la operación bien controlada. Estoy siguiendo una pista. | Open Subtitles | فرقة القوات الخاصة مُحكمةً على الوضع إني أتبع خيطاً |
Hay un par de SWAT, pero los distraeré. - ¿Distraerlos? | Open Subtitles | لدينا بضعة رجال فرقة تدخّل ولكنني سألهيهم |
Necesitamos a la SWAT en la Plaza Union. La alcaldía es un cráter. | Open Subtitles | "نحتاج فرقة خاصّة في الساحة الاتحاديّة، مكتب البلدية أضحى بؤرة لهب انفجاريّ" |