Cuando arreglé los vidrios rotos, no estaba tan mal. | Open Subtitles | بعد أن أزلت الزجاج المُحطم, لم تكن بذلك السوء. |
Usted asustaste, se dio a la fuga, que fue lo que se llamó en ese video, y que mintió al respecto porque se veía tan mal. | Open Subtitles | أنت استثنائي، كنت فر من مكان الحادث، الذي كان ما تم القبض على هذا الفيديو، وأنت كذبت بشأنها لأنها تبدو سيئة للغاية. |
A mí tampoco me iba muy bien y ahora no me va tan mal, ¿verdad? | Open Subtitles | أعني، أنني لم أعمل جاهداً بالمدرسة، لكن عملي ليس سيئاً جداً الآن، صحيح؟ |
UU. Y monitorizar a los extranjeros no suena tan mal hasta que uno se da cuenta de que uno mismo es extranjero y Uds. | TED | ورصد الأجانب لا يبدو سيئا للغاية حتى تكتشف انني اجنبي و انت ايضا اجنبي |
De repente, que vasija olla Les estoy dando no suena tan mal. | Open Subtitles | يبدو أن الجرة الفخارية التي سأهديهم لهم لاتبدو سيئة جداً |
No tomes tanto de eso y no te sentirás tan mal. | Open Subtitles | لا تحمل نفسك أكثر من طاقتها حتى لا تشعر بالسوء |
Mira, no está tan mal. Versace es realmente muy bueno. | Open Subtitles | اترى , ذلك ليس سيئا جدا هذا الجانب جميل جدا |
La hinchazón no está tan mal, pero el desodorante me arde. | Open Subtitles | التورم ليس بذلك السوء لكن مزيل العرق يلسع |
Sandler toda la vida fue un boludo. Además, tan mal no debe haber quedado si volvió a llamar. | Open Subtitles | كان بالإمكان أن لا يكون الأمر بذلك السوء لو أنه اتصلي بي مرة أخرى |
Vamos mamá, la comida francesa no está tan mal. Sólo pide pommes-frites. | Open Subtitles | بالله عليك أمي الطعام الفرنسي ليس بذلك السوء ، فقط أطلبي رقائق شيبس |
No está tan mal si lo piensas. | Open Subtitles | وهى عقوبة ليست سيئة للغاية لو فكرت فى الأمر جيدا |
Hueles tan mal que hasta yo podría seguirte la pista. | Open Subtitles | رائحتك صارت سيئة للغاية حتى أننى أستطيع تقفى أثرك بنفسى |
Sus dientes están tan mal... que debería ser jugadora de hockey. | Open Subtitles | أنظر إلى تلك السيده هناك أسنانها سيئة للغاية |
No esta tan mal. Creo que salvamos la mayor parte. | Open Subtitles | ذلك لم يكن سيئاً جداً أعتقد بأننا أنقذنا أغلبه |
Están tan mal... tuvieron que rentar su casa para poder llegar a fín de mes. | Open Subtitles | ما حصلت عليه هو سيئا للغاية ، لقد كان علي أن أستأجر خارج منزلهم فقط لتغطية نفقاتهم. |
- Es por su bien. - Entonces, por qué me siento tan mal? | Open Subtitles | . هذا من أجل مصلحتة إذن لماذا أبدو سيئة جداً ؟ |
Últimamente me he sentido tan mal, y demasiado cansada. | Open Subtitles | كنت أشعر بالسوء مؤخراَ لم اشعر يوماَ بشيء من التعب |
Teniendo en cuenta la alternativa, no suena tan mal, ¿verdad? | Open Subtitles | باعتبار البدائل ، لا ابدو سيئا جدا ، اليس كذلك ؟ |
No estuvo tan mal. Fue un poco fuerte. | Open Subtitles | و لم يكن الأمر بذاك السوء لقد كان الصوت عالي فقط |
¡Bailo tan mal! ¡Se me ha olvidado todo! | Open Subtitles | أنا أرقص بشكل سيء للغاية, لقد نسيت كل شيء |
Sí, lo hicimos. Yo le saqué la mayor parte, pero a ti no te fue tan mal. | Open Subtitles | أجل لقد قمنا بذلك لقد ربحت معظم النقود , لكن أدائك لم يكن سيئاً للغاية |
Te daré otra razón para que no te sientas tan mal por todo esto. | Open Subtitles | أنا سَأَعطيك السبب الآخر أَنْ لا يَبْدوَ سيئ جداً حول كُلّ هذا. |
Mi tripa no está tan mal, es como si acabara de almorzar fuerte. | Open Subtitles | صدمة الطفل ليست سيئة جدا فقط كأنني قد أكلت وجبة دسمة |
Si tu cita resultó tan mal, ¿por qué llegaste a casa tan tarde? | Open Subtitles | اذا كان الموعد سيء جداً لماذا اتيت الى المنزل متأخر جداً؟ |
Quizás esta camisa no queda tan mal con esta chaqueta nueva. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا هذا القميصِ لَيسَ سيئَ جداً بهذه السترةِ الجديدةِ. |
Todo lo que se es, si yo estuviera haciendo mi trabajo tan mal como ustedes dos esta noche, me suicidaría. | Open Subtitles | كل ما أعرفه. إذا كنت أقوم بعملي بشكل سيء بهذا القدر مثلكما هذه الليلة، كنت لآقتل نفسي. |