ويكيبيديا

    "tanta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الكثير من
        
    • العديد
        
    • كثير
        
    • كل هذه
        
    • كثيرة
        
    • هذا القدر
        
    • القدر من
        
    • لدرجة
        
    • لهذه الدرجة
        
    • لتلك الدرجة
        
    • هذا الكم
        
    • كثيرون
        
    • الشديد
        
    • العدد الكبير
        
    • نفس القدر
        
    De hecho, es el uso irresponsable lo que ha generado tanta destrucción y sufrimiento. UN بل إن استخدامها غير المسؤول هو ما يسبب الكثير من الدمار والبؤس.
    Pocas veces ante un desastre de esa magnitud la comunidad internacional ha actuado con tanta solidaridad y rapidez frente a tantas dificultades. UN فنادرا ما استجاب المجتمع الدولي لكارثة من هذا القبيل بهذا التضامن وبهذه السرعة الكبيرة في مواجهة الكثير من الصعوبات.
    Resulta que fue contratado por una destilería escocesa para entender por qué estaban quemando tanta turba para destilar el whisky. TED اتضح انه كان مستأجرا من مصنع تقطير اسكتلندي لفهم لماذا يحرقون الكثير من الخث النباتي لتقطير الويسكي
    y caída del párpado. ¿Qué puede hacerse con estos trastornos que afectan drásticamente la calidad de vida de tanta gente? TED ما الذي يمكن فعله بشأن هذه الحالات، والتي تؤثر بشكل كبير على نوعية حياة العديد من الناس؟
    Nunca había visto una victima de disparo con tanta sangre aun en su cuerpo. Open Subtitles لم أرى أبدا ضحية إطلاق نار مع دم كثير باقٍ في جسده.
    No aguanto tanta muerte y tanto odio. Steven, ¿tiene un coche? - Claro. Open Subtitles معدتي تؤلمني، لا أستطيع تحمل كل هذه الجرائم، بينما أنا حزين
    Las Naciones Unidas han tenido sus fracasos, que con tanta frecuencia parecen mucho más evidentes que sus éxitos silenciosos. UN وكان لﻷمم المتحدة قسط من الفشل، وهو يلفت النظر في أحوال كثيرة أكثر من نجاحاتها الهادئة.
    Que sería mi trabajo el que me daría rutina y estabilidad cuando estaba lidiando con tantas decisiones personales y difíciles y con tanta incertidumbre. TED وبأن وظيفتي هي التي ستعطيني الروتين والاستقرار في حين كنت أتعامل مع الكثير من القرارات الشخصية الصعبة والكثير من الشك.
    Es solo que hay tanta gente en este país en un momento dado, y nosotros podemos elegir vivir donde de pronto tengamos un impacto más leve. TED وهناك الكثير من الناس في هذا البلد في أي وقت من الأوقات، ويمكننا أن نختارالعيش في مكان ربما سيكون أثرنا عليه أخف.
    Nuestros hijos nos han brindado tanta alegría a nosotros y al mundo. Tener hijos supone riesgos, pero la vida supone riesgos. TED جلب أطفالنا الكثير من السّعادة لنا وقد جلبوا للعالم الكثير من السّعادة، وإنجاب الأطفال مخاطرة، لكنّ الحياة مخاطرة.
    Les digo a esas mujeres que no pongan tanta comida en la mesa. Open Subtitles أخبرت اولئك النسوة بأن لا يضعن الكثير من الطعام على المائدة
    Por eso te di tanta información, para que pudieses negociar con ella. Open Subtitles لهذا السبب اعطيتك الكثير من المعلومات شيئا ما لتساوم به
    Tengo tanta suciedad en las uñas que parece que desparasité a un cerdo. Open Subtitles هناك الكثير من القذارة تحت أظافري، أبدو وكأني كنت أداعب خنزيرًا
    Señor, hay tanta gente asesinada ¿Y usted da las mismas respuestas de siempre? Open Subtitles لقد تم قتل العديد من الناس ياسيدي وأنت تجيبنا إجاباتك المعتادة؟
    Por otra parte, se había impedido la entrada a la sala de conferencias a tanta gente que los pasillos circundantes estaban también atestados. UN وعلاوة على ذلك، مُنع العديد من الأشخاص من الدخول إلى قاعة الاجتماع لدرجــة أن الأروقة المحيطة بها أصبحت مكتظة.
    Esta concertación se lleva a cabo en muchos foros, pero en ninguno de ellos con tanta autoridad jurídica y política como aquí, en las Naciones Unidas. UN ويجري هذا التنسيق في كثير من المحافل، ولكن ليس بقدر أكبر من السلطة القانونية والسياسية مما هو هنا في اﻷمم المتحدة.
    Solo me pregunto cómo vamos a encajar tanta festividades en solo un mes. Open Subtitles أنا أتسآل فقط كيف سننظم كل هذه الأحتفلات خلال شهر واحد
    Hay tanta tierra sin descubrir, tantas riquezas de oro y plata, minerales y sales. Open Subtitles أراضي كثيرة غير مستكشفة ثروات كبيرة من الذهب والفضة المياه المعدنية والأملاح
    Gracias, Presidente Mubarak, por haber ofrecido su país como sede de esta Conferencia, dedicada a un problema mundial de tanta importancia. UN شكرا لكم أيها الرئيس حسني مبارك، على استضافتكم هذا المؤتمر المعني بأمر له هذا القدر من اﻷهمية العالمية.
    Te da tanta vergüenza tu apartamento que no quieres que lo vea. Open Subtitles تخجل من شقتك لدرجة أنه لا يمكنك أن تدعني أرها
    Es muy temprano para tanta actividad. Open Subtitles مِن المبكّر جداً أن يكون مشغولاً لهذه الدرجة
    Tres de mis mejores hombres no tuvieron tanta suerte y no tengo ni idea de qué les mató. Open Subtitles ثلاثة من أفضل جنودي لم يكونوا محظوظين لتلك الدرجة و لا فكرة لدي عما قتلهم
    Para ser sincero, nunca había visto tanta acción desde que tenía diez años. Open Subtitles بصراحة، لم أرى هذا الكم من الأكشن منذ كنت في العاشرة
    Escucha, siento que no tengo tanta gente a mi alrededor en la que podría confiar. Open Subtitles اسمع الآن يا صاح أشعر بأنه ليس حولي أشخاص كثيرون أستطيع الوثوق بهم
    Entre tanta incertidumbre, tanta confusión de propósitos, es natural que busquemos una brújula moral por la cual guiarnos. UN وفي خضم عدم اليقين هذا، والخلط الشديد بين المقاصد، نلتمس بالطبع بوصلة أخلاقية.
    Todo lo que pienso es en cuán duro será mantener a tanta gente. Open Subtitles كل ما أفكر به، كيف سأدعم هذا العدد الكبير من الناس
    La violencia contra la mujer debe recibir al menos tanta atención como otras formas de violencia. UN وينبغي أن ينال العنف ضد المرأة على الأقل على نفس القدر من الاهتمام الذي تناله أشكال العنف الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد