La tasa de mortalidad de niños menores de cinco años se redujo de 80 en 1990 a 49 en 2000. | UN | وانخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة من 80 في عام 1990 إلى 49 في عام 2000. |
tasa de mortalidad de menores de 5 años Aporte diario de calorías | UN | معدل وفيات الأطفال دون الخامسة من العمر لكل ألف طفل |
tasa de mortalidad de niños menores de 5 años por cada 1.000 nacidos vivos | UN | معدل وفيات الأطفال دون الخامسة من العمر لكل 000 1 مولود حي |
- reducción de la tasa de mortalidad de las madres a menos de 13; | UN | • خفض معدل الوفيات بين اﻷمهات الى أقل من ٣١ وفاة ؛ |
Gracias a esos esfuerzos, la tasa de mortalidad de los niños menores de 5 años fue del 2,3% en 1996. | UN | وبفضل هذه الجهود انخفضت معدلات وفيات اﻷطفال دون السن الخامسة إلى ٢,٣ في المائة في عام ١٩٩٦ ولا تزال في حدود تلك النسب. |
En 2004, la tasa de mortalidad de los niños menores de 5 años era de 235 por 1.000 nacidos vivos. | UN | وفي عام 2004، كان معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة 235 لكل 000 1 من المواليد الأحياء. |
tasa de mortalidad de niños menores de 5 años por cada 1.000 nacidos vivos | UN | معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة لكل 000 1 من المواليد الأحياء |
La tasa de mortalidad de los niños menores de 5 años se ha reducido al mínimo, de 32 por 1.000 en 1990 a 13 por 1.000 en 2006. | UN | وبلغ معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة أدنى مستوى له، إذ انخفض من 32 في الألف عام 1990 إلى 13 في الألف عام 2006. |
tasa de mortalidad de menores de 5 años por cada 1.000 nacidos vivos | UN | معدل وفيات الأطفال دون خمس سنوات لكل 000 1 ولادة حية |
iii) Mayor número de países donde la tasa de mortalidad de niños beneficiarios menores de 5 años se encuentra en un nivel aceptable | UN | ' 3` زيادة عدد البلدان التي يفي فيها معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة ممن تعنى بهم المفوضية بالمعايير المقبولة |
iii) Mayor número de países donde la tasa de mortalidad de niños beneficiarios menores de 5 años se encuentra en un nivel aceptable | UN | ' 3` زيادة عدد البلدان التي يفي فيها معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة ممن تعنى بهم المفوضية بالمعايير المقبولة |
:: La tasa de mortalidad de los menores de 5 años disminuyó a 8,6 por cada 1.000 nacidos vivos en 2009, a diferencia de 11,7 en 1999. | UN | :: انخفض معدل وفيات الأطفال دون الخمس سنوات إلى 8.6 لكل ألف مولود حي وذلك عام 2009 مقارنة بـ 11.7 في عام 1999. |
Al reducir la tasa de mortalidad de los niños, la madre no sentiría la necesidad de reponer los niños que mueren. | UN | وعن طريق خفض معدل وفيات الأطفال، فلن تشعر الأم بالحاجة إلى مزيد من الأطفال ليحلوا محل الذين يموتون. |
iii) Mayor número de campamentos donde la tasa de mortalidad de niños beneficiarios menores de 5 años se encuentra en un nivel aceptable | UN | ' 3` زيادة عدد المخيمات التي يفي فيها معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة ممن تعنى بهم المفوضية بالمعايير المقبولة |
iii) Mayor número de campamentos donde la tasa de mortalidad de niños beneficiarios menores de 5 años se encuentra en un nivel aceptable | UN | ' 3` زيادة عدد المخيمات التي يفي فيها معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة ممن تعنى بهم المفوضية بالمعايير المقبولة |
iii) Mayor número de campamentos donde la tasa de mortalidad de niños beneficiarios menores de 5 años se encuentra en un nivel aceptable | UN | ' 3` زيادة عدد المخيمات التي يفي فيها معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة ممن تعنى بهم المفوضية بالمعايير المقبولة |
Además, la alta tasa de mortalidad de la mujer producida por los abortos era también motivo de profunda preocupación. | UN | كما أن معدل وفيات المرأة المرتفع جدا بسبب اﻹجهاض هو أيضا مسألة تثير القلق الشديد. |
La tasa de mortalidad de los menores de 5 años a consecuencia del paludismo presuntamente es el doble que la media regional. | UN | ويقال إن معدل الوفيات بين الأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات نتيجة إصابتهم بالملاريا هو ضعف المعدل الإقليمي. |
En menos de tres decenios se ha reducido la tasa de mortalidad de menores de 5 años gracias a los programas de vacunación. | UN | ففي مدة تقل عن ثلاثة عقود، انخفضت معدلات وفيات اﻷطفال دون سن الخامسة بفضل برامج التطعيم. |
tasa de mortalidad de la tuberculosis por cada 100.000 habitantes* | UN | معدلات الوفيات الناجمة عن السل لكل 100 ألف شخص |
La tasa de mortalidad de recién nacidos en Belgrado aumentó de 14% a 16% en 1992. | UN | وزادت نسبة وفيات المواليد في بلغراد من ١٤ إلى ١٦ في المائة في عام ١٩٩٢. |
Estudios locales sobre la tasa de mortalidad de los últimos seis años indican también el vínculo entre el crecimiento de ese índice y los reveses socioeconómicos. | UN | وتبين الدراسات المحلية عن معدلات الوفيات في السنوات الست اﻷخيرة وجود صلة بين الزيادة في ذلك المؤشر والانتكاسات الاجتماعية والاقتصادية. |
Croacia apunta a reducir la tasa de mortalidad de niños recién nacidos y en los primeros años de vida a 7 por 1.000. | UN | وتستهدف كرواتيا الهبوط بمعدل وفيات حديثي الولادة واﻷطفال الصغار إلى ٧ في اﻷلف. |
tasa de mortalidad de la tuberculosis por cada 100.000 habitantes | UN | معدل الوفيات بسبب السل لكل 000 100 نسمة |
A pesar de ello han mejorado las condiciones sanitarias y la elevada tasa de mortalidad de 1995 en las prisiones centrales ha disminuido notablemente. | UN | غير أن الظروف الصحية تحسنت وحدث انخفاض كبير في معدل الوفيات في السجون المركزية الذي كان مرتفعا في عام ١٩٩٥. |
tasa de mortalidad de los menores de 5 años | UN | معدل الوفيات للأطفال دون سن الخامسة |
Los efectos de este tipo de acontecimientos se han hecho evidentes en algunos países con economía en transición donde ha subido la tasa de mortalidad de la población activa y se han invertido las tendencias en cuanto a la esperanza de vida de los varones. | UN | وقد تجلى ذلك في بعض البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والتي ارتفعت فيها معدلات الوفاة لدى الأشخاص الذين هم في سن العمل، كما انعكست اتجاهات العمر المتوقع لدى الذكور. |