Muy bien. Ve directo a tu cuarto, te quedarás ahí toda la tarde. | Open Subtitles | ، حسناً ، إذهب مباشرتاً إلى غرفتك بالأعلى و ستبقى هناك طوال الظهيرة |
Esta noche te quedarás en casa, ¿no? | Open Subtitles | ستبقى الليلة في المنزل، أليس كذلك؟ |
Te digo que te quedarás aquí... aunque tenga que llamar a tu jefe... para que te recuerde lo que te ordenó hacer. | Open Subtitles | أنا أقول انك سوف تبقى ستبقى هنا حتى لو اضطررت لان اجعل رئيسك يامرك بالبقاء |
De ninguna manera. te quedarás aquí e irás a la u C LA. | Open Subtitles | مستحيل أنت ستبقين هنا وستذهبين الى جامعة كاليفورنيا في لوس انجلوس |
Lo sé, Mia, pero si no superas esto te quedarás donde estás, continuarás echando a los hombres de tu vida porque no son como tu padre. | Open Subtitles | أعلم ذلك، لكن يا ميا إذا كنتِ لا تريدين الخوض بهذا ستبقين مكانك ستبقين تعاقبين الرجال في حياتك لعدم كونهم ما تحتاجينه |
te quedarás aquí un día, tres, cinco, hasta que digas quién eres y de donde. | Open Subtitles | سوف تبقى هنا حتى تخبرني من انت و من اين اتيت ، هل تفهم هذا ؟ |
Muy bien, pero te quedarás a cambio. | Open Subtitles | حسن ,ولكنك ستبقى كجزء من الصفقة. |
¿Te quedarás a desayunar o has aprendido a comer? | Open Subtitles | هل ستبقى للأفطار أم أنك تعرف مسبقاً كيف تأكل |
Ahora te quedarás en una silla de ruedas para el resto de tu vida. | Open Subtitles | الآن ستبقى بداخل كرسي متحرك إلى بقية حياتك أيها الكسيح |
- ¿Y te quedarás en L.A.? - No, si puedo evitarlo. | Open Subtitles | هل ستبقى فى لوس انجلوس لا استطيع عمل شىء حيال ذلك |
No, te quedarás en tu celda. Comerás allí. | Open Subtitles | كلا، ستبقى في زنزانتِك، و ستتناول وجباتكَ هناك |
¿Y tú te quedarás aquí a buscar trabajo mientras te obliga a hacer cosas para ella? | Open Subtitles | وماذا أنت ستبقى هنا وتحاول إيجاد عمل بينما هي تركض وراءك لتقوم باشياء لها |
¿Te quedarás en esta casa respetando mis reglas o tendremos que sacarte de aquí? | Open Subtitles | هل ستبقين في هذا المنزل وتنصاعين للقواعد أو سنخرجكِ جميعاً من هنا |
Noriko, te quedarás con Padre un poco más, ¿no? | Open Subtitles | نوريكو ، ستبقين مع أبي لفترة أطول قليلاً ، صحيح؟ |
Perdón, pero quiero saber cuánto tiempo te quedarás esta vez. | Open Subtitles | أَنا آسفُ أنا كُنْتُ فقط أتَسَائُل كم مرة ستبقين هكذا؟ |
UCAV, tú te quedarás aquí y mantendrás tu altura. ¿Confirma? | Open Subtitles | بالنسبة للطائرة الآلية ستبقين هنا وتحافظين على ارتفاعك. مفهوم؟ |
te quedarás con mi hija Ashley las 24 horas del día. | Open Subtitles | انتي سوف تبقين على ابنتـي اشلي فـي كل الوقت |
te quedarás durante todo el viaje en tu vagón, sin poder bajar ni comunicarte con los demás. | Open Subtitles | يجب عليك البقاء داخل مقصورتك لبقية الرحلة. لا يسمح لك بالخروج، ولا الحديث مع الآخرين. |
te quedarás dentro, estudiarás y no habrá ni mesadas, ni amigos, ni nada. | Open Subtitles | ستبقي فيها وتذاكري ولن يكون هناك أي استثناء لا أصدقاء، لا شئ |
Si tu mamá se queda en la casa de huéspedes, ¿donde te quedarás tú? | Open Subtitles | لو أقامت أمكِ في منزل الضيوف أين ستقيمين أنتِ؟ |
te quedarás un rato. Tenemos mucho que discutir. | Open Subtitles | سوف تبقي لفترة لدينا العديد من الاشياء لنناقشها سويا |
Todo lo que tienes que hacer es regresar y disculparte, decirle que te quedarás unos cuantos días más, gratis. | Open Subtitles | جلّ ما عليك فعله هو العودة والاعتذار، أخبره بأنّك ستمكث لبضعة أيّام مجّاناً |
¿Te quedarás a comer? | Open Subtitles | أستبقين للعَشاء؟ |
Violet, ¿te quedarás, por favor? | Open Subtitles | فويلت ، أتقبلين بالبقاء ؟ |
¡Nunca te metas con un mago, o te quedarás flotando para siempre! | Open Subtitles | لا تعبث مع ساحر! ، والا سَتَبْقى معلّق في الهواءِ |
Así que te quedarás aquí esta noche y mañana... mañana, te transferirán a unas instalaciones psiquiátricas. | Open Subtitles | , ستمكثين الليلة هنا . . و غداً و غداً سيتم نقلكِ إلى مصحة عقلية |
No te quedarás aquí, así que... | Open Subtitles | حسنًا، لن تمكثي هنا لذا |
¿Vivirás con él o te quedarás en el piso? | Open Subtitles | هل ستنتقلين للعيش معه أم ستحتفظين بالشقة؟ |