Ciencia y Tecnología para el desarrollo duradero. | UN | تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية المستدامة. |
Informe examinado por la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo en relación con el tema 2 del programa | UN | التقرير الذي نظرت فيه اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية بموجب البند 2 من جدول الأعمال |
La Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo debería considerar lo siguiente: | UN | ينبغي للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية أن تنظر فيما يلي: |
Ciencia y Tecnología para un desarrollo sostenible | UN | تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية المستدامة |
Información, ciencia y Tecnología para el desarrollo | UN | تسخير المعلومات والعلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
Información, ciencia y Tecnología para el desarrollo | UN | تسخير المعلومات والعلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
Información, ciencia y Tecnología para el desarrollo | UN | تسخير المعلومات والعلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
Tomando nota de los informes del Secretario General a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, | UN | وإذ يحيط علما بتقارير الأمين العام المقدمة إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، |
Información, ciencia y Tecnología para el desarrollo | UN | تسخير المعلومات والعلم والتكنولوجيا لأغراض التـنمية |
Documentos examinados por la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo en su 16º período de sesiones | UN | الوثائق التي نظرت فيها اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في دورتها السادسة عشرة |
Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, 17º período de sesiones | UN | اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، الدورة السابعة عشرة |
Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, 18º período de sesiones | UN | اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، الدورة الثامنة عشرة |
Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, 17º período de sesiones | UN | اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، الدورة السابعة عشرة |
Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, 18º período de sesiones | UN | اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، الدورة الثامنة عشرة |
Documentos examinados por la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo en su 17º período de sesiones | UN | الوثائق التي نظرت فيها اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في دورتها السابعة عشرة |
Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, 17º período de sesiones | UN | اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، الدورة السابعة عشرة |
Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, 18º período de sesiones | UN | اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، الدورة الثامنة عشرة |
Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, 17º período de sesiones | UN | اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، الدورة السابعة عشرة |
Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, 18º período de sesiones | UN | اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، الدورة الثامنة عشرة |
Ahora bien, la comunidad internacional debería establecer principios y directrices para compartir conocimientos y Tecnología para el desarrollo. | UN | بل إن المجتمع الدولي ينبغي أن يضع مبادئ وتوجيهات لتقاسم المعارف والتكنولوجيا من أجل التنمية. |
iii) Las aplicaciones de la ciencia y Tecnología para la conversión de los recursos y medios de producción militares a usos civiles; | UN | ' ٣ ' تطبيقات العلم والتكنولوجيا في تحويل الموارد والمرافق اﻹنتاجية العسكرية الى الاستخدامات المدنية؛ |
i) Servicios de asesoramiento sobre transferencia de Tecnología para la pequeña y mediana empresa y sistemas nacionales de innovación; | UN | ' 1` الخدمات الاستشارية بشأن: نقل التكنولوجيا من أجل المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم ونظم الابتكار الوطنية؛ |
La Tecnología para un mayor control del mercurio está en la etapa del desarrollo y la demostración, pero todavía no se comercializa. | UN | ويجرى في الوقت الحاضر استحداث تجربة التكنولوجيا اللازمة لمزيد من التحكم في الزئبق، إلا أنها لم توزيع بعد تجاريا. |
Aunque es esencial que la comunidad internacional impida el uso indebido de la Tecnología para fines militares, no sería justo obstaculizar legítimas oportunidades de desarrollo. | UN | ولئن كان من اللازم أن يمنع المجتمع الدولي إساءة استخدام التكنولوجيا في اﻷغراض العسكرية، فليس من العدل إعاقة الفرص اﻹنمائية المشروعة. |
Por desgracia, algunos Estados suscriben esos acuerdos, bajo pretextos falsos, sólo para tener acceso a Tecnología para fines militares. | UN | وللأسف، تنضم بعض الدول إلى هذه المعاهدات لمجرد الحصول على التكنولوجيا لأغراض عسكرية تحت ذرائع زائفة. |
D. Examen inicial del plan de trabajo evolutivo del Comité Ejecutivo de Tecnología para 2012-2013 | UN | دال - المناقشة الأولية لخطة العمل المتجددة للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا للفترة 2012-2013 |
Las disposiciones relativas al control no deben imponer restricciones al acceso al material, equipo y Tecnología para fines pacíficos. | UN | وقال إنه ينبغي ألاَّ تفرض ترتيبات المراقبة قيودا على تقديم المواد والمعدات والتكنولوجيا اللازمة للأغراض السلمية. |
Siguieron señalando con inquietud que persiste la imposición de restricciones excesivas a las exportaciones de material, equipo y Tecnología para fines pacíficos con destino a los países en desarrollo. | UN | وما زالوا يلاحظون مع القلق استمرار فرض قيود لا مبرر لها على الصادرات إلى البلدان النامية من المواد والمعدات والتكنولوجيا المخصصة للاستخدام في الأغراض السلمية. |
La competencia administrativa y una vigilancia eficaz son también factores determinantes importantes de la capacidad de una Tecnología para lograr un buen desempeño. | UN | والكفاءة في اﻹدارة والفعالية في الرصد تشكلان أيضا محوران رئيسيان لقدرة التكنولوجيا على اﻹتيان بأداء سليم. |
Informe del Secretario General sobre el progreso logrado y los problemas surgidos en la aplicación de la ciencia y la Tecnología para el desarrollo sostenible | UN | تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز والمشاكل المصادفة في تطبيق العلم والتكنولوجيا على التنمية المستدامة |
En la IX UNCTAD se había subrayado la necesidad de dominar la Tecnología para poder lograr progresos económicos de carácter sostenible. | UN | وقد شدد اﻷونكتاد في دورته التاسعة على ضرورة إتقان التكنولوجيا بغية تحقيق التقدم الاقتصادي المستدام. |
La Tecnología para actividades económicas en pequeña | UN | تكنولوجيا اﻷنشطة الاقتصادية الصغيرة الحجم لتلبية |
Esto, a su vez, refleja los rápidos cambios tecnológicos, en particular de la Tecnología para producir, transmitir, recibir y utilizar información de todo tipo. | UN | ويعكس ذلك بدوره التغيرات السريعة في التكنولوجيا، وخاصة في التكنولوجيا المتعلقة بإنتاج كل أنواع المعلومات وإرسالها واستقبالها واستعمالها. |