"tecnología para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والتكنولوجيا لأغراض
        
    • والتكنولوجيا من أجل
        
    • والتكنولوجيا في
        
    • التكنولوجيا من أجل
        
    • التكنولوجيا اللازمة
        
    • التكنولوجيا في
        
    • التكنولوجيا لأغراض
        
    • بالتكنولوجيا للفترة
        
    • والتكنولوجيا اللازمة
        
    • والتكنولوجيا المخصصة للاستخدام
        
    • التكنولوجيا على
        
    • والتكنولوجيا على
        
    • التكنولوجيا بغية
        
    • تكنولوجيا
        
    • التكنولوجيا المتعلقة
        
    Ciencia y Tecnología para el desarrollo duradero. UN تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية المستدامة.
    Informe examinado por la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo en relación con el tema 2 del programa UN التقرير الذي نظرت فيه اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية بموجب البند 2 من جدول الأعمال
    La Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo debería considerar lo siguiente: UN ينبغي للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية أن تنظر فيما يلي:
    Ciencia y Tecnología para un desarrollo sostenible UN تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية المستدامة
    Información, ciencia y Tecnología para el desarrollo UN تسخير المعلومات والعلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Información, ciencia y Tecnología para el desarrollo UN تسخير المعلومات والعلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Información, ciencia y Tecnología para el desarrollo UN تسخير المعلومات والعلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Tomando nota de los informes del Secretario General a la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, UN وإذ يحيط علما بتقارير الأمين العام المقدمة إلى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية،
    Información, ciencia y Tecnología para el desarrollo UN تسخير المعلومات والعلم والتكنولوجيا لأغراض التـنمية
    Documentos examinados por la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo en su 16º período de sesiones UN الوثائق التي نظرت فيها اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في دورتها السادسة عشرة
    Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, 17º período de sesiones UN اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، الدورة السابعة عشرة
    Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, 18º período de sesiones UN اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، الدورة الثامنة عشرة
    Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, 17º período de sesiones UN اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، الدورة السابعة عشرة
    Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, 18º período de sesiones UN اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، الدورة الثامنة عشرة
    Documentos examinados por la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo en su 17º período de sesiones UN الوثائق التي نظرت فيها اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في دورتها السابعة عشرة
    Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, 17º período de sesiones UN اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، الدورة السابعة عشرة
    Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, 18º período de sesiones UN اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، الدورة الثامنة عشرة
    Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, 17º período de sesiones UN اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، الدورة السابعة عشرة
    Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, 18º período de sesiones UN اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، الدورة الثامنة عشرة
    Ahora bien, la comunidad internacional debería establecer principios y directrices para compartir conocimientos y Tecnología para el desarrollo. UN بل إن المجتمع الدولي ينبغي أن يضع مبادئ وتوجيهات لتقاسم المعارف والتكنولوجيا من أجل التنمية.
    iii) Las aplicaciones de la ciencia y Tecnología para la conversión de los recursos y medios de producción militares a usos civiles; UN ' ٣ ' تطبيقات العلم والتكنولوجيا في تحويل الموارد والمرافق اﻹنتاجية العسكرية الى الاستخدامات المدنية؛
    i) Servicios de asesoramiento sobre transferencia de Tecnología para la pequeña y mediana empresa y sistemas nacionales de innovación; UN ' 1` الخدمات الاستشارية بشأن: نقل التكنولوجيا من أجل المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم ونظم الابتكار الوطنية؛
    La Tecnología para un mayor control del mercurio está en la etapa del desarrollo y la demostración, pero todavía no se comercializa. UN ويجرى في الوقت الحاضر استحداث تجربة التكنولوجيا اللازمة لمزيد من التحكم في الزئبق، إلا أنها لم توزيع بعد تجاريا.
    Aunque es esencial que la comunidad internacional impida el uso indebido de la Tecnología para fines militares, no sería justo obstaculizar legítimas oportunidades de desarrollo. UN ولئن كان من اللازم أن يمنع المجتمع الدولي إساءة استخدام التكنولوجيا في اﻷغراض العسكرية، فليس من العدل إعاقة الفرص اﻹنمائية المشروعة.
    Por desgracia, algunos Estados suscriben esos acuerdos, bajo pretextos falsos, sólo para tener acceso a Tecnología para fines militares. UN وللأسف، تنضم بعض الدول إلى هذه المعاهدات لمجرد الحصول على التكنولوجيا لأغراض عسكرية تحت ذرائع زائفة.
    D. Examen inicial del plan de trabajo evolutivo del Comité Ejecutivo de Tecnología para 2012-2013 UN دال - المناقشة الأولية لخطة العمل المتجددة للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا للفترة 2012-2013
    Las disposiciones relativas al control no deben imponer restricciones al acceso al material, equipo y Tecnología para fines pacíficos. UN وقال إنه ينبغي ألاَّ تفرض ترتيبات المراقبة قيودا على تقديم المواد والمعدات والتكنولوجيا اللازمة للأغراض السلمية.
    Siguieron señalando con inquietud que persiste la imposición de restricciones excesivas a las exportaciones de material, equipo y Tecnología para fines pacíficos con destino a los países en desarrollo. UN وما زالوا يلاحظون مع القلق استمرار فرض قيود لا مبرر لها على الصادرات إلى البلدان النامية من المواد والمعدات والتكنولوجيا المخصصة للاستخدام في الأغراض السلمية.
    La competencia administrativa y una vigilancia eficaz son también factores determinantes importantes de la capacidad de una Tecnología para lograr un buen desempeño. UN والكفاءة في اﻹدارة والفعالية في الرصد تشكلان أيضا محوران رئيسيان لقدرة التكنولوجيا على اﻹتيان بأداء سليم.
    Informe del Secretario General sobre el progreso logrado y los problemas surgidos en la aplicación de la ciencia y la Tecnología para el desarrollo sostenible UN تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز والمشاكل المصادفة في تطبيق العلم والتكنولوجيا على التنمية المستدامة
    En la IX UNCTAD se había subrayado la necesidad de dominar la Tecnología para poder lograr progresos económicos de carácter sostenible. UN وقد شدد اﻷونكتاد في دورته التاسعة على ضرورة إتقان التكنولوجيا بغية تحقيق التقدم الاقتصادي المستدام.
    La Tecnología para actividades económicas en pequeña UN تكنولوجيا اﻷنشطة الاقتصادية الصغيرة الحجم لتلبية
    Esto, a su vez, refleja los rápidos cambios tecnológicos, en particular de la Tecnología para producir, transmitir, recibir y utilizar información de todo tipo. UN ويعكس ذلك بدوره التغيرات السريعة في التكنولوجيا، وخاصة في التكنولوجيا المتعلقة بإنتاج كل أنواع المعلومات وإرسالها واستقبالها واستعمالها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus