Sr. Ted TURNER, Presidente del Directorio y Presidente de Turner Broadcasting System de Atlanta, Georgia (Estados Unidos de América). | UN | السيد تيد تيرنر، رئيس مجلس اﻹدارة، ورئيس شبكة تيرنر اﻹذاعية في أتلانتا، جورجيا، الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Gracias a una donación reciente de Ted Turner, la Oficina pudo emprender actividades de salud reproductiva dirigida a los refugiados jóvenes. | UN | وقدم تيد تيرنر في الآونة الأخيرة تبرعا مكّن المفوضية من القيام بأنشطة في مجال الصحة الإنجابية للاجئين الشباب. |
Y si los hombres y mujeres de Ted no pueden hacer una diferencia en este mundo, no se quién puede. | TED | وإن كان الرجال والنساء في تيد لا يمكنهم إحداث فارق في العالم، فأنا لا أعلم من يستطيع. |
Empezamos a hablar con Ted de cómo traer delfines, grandes simios y elefantes a Ted, y nos dimos cuenta de que no funcionaría. | TED | بدأنا الآن بالحديث مع تيد عن طريقة لإحضار الدلافين والقردة العليا والفيلة إلى تيد، وتبين لنا أن الأمر لن ينجح. |
Y esto fue muy elocuentemente debatido en Ted África: que toda la ayuda que se ha dado ha fallado completamente en levantar África. | TED | و هذا تم مناقشته بفصاحة في تيد أفريقيا: كل المعونات التي تم تقديمها فشلت في مساعدة إفريقيا لتقف على قدميها. |
Porque si voy a escuchar música, voy a escuchar a Ted Nugent. | TED | لأنني لو سأستمع إلى الموسيقى، فلن أستمع إلى تيد ناجيت. |
Por éso, estoy realmente agradecida por esta oportunidad para compartir este mensaje, otra vez, con todos en Ted. | TED | لذا حقا أنا شاكرة لهذه الفرصة لمشاركة هذه الرسالة مرة أخرى، مع الجميع في تيد. |
Así, en el espíritu de Ted ellas están haciendo cosas juntas porque eso marca diferencia. | TED | فبلتالي انطلاقا من روح تيد فهي تقوم بالعمل معاً لان ذلك يحدث فرقا |
Así, mi deseo Ted está basado en el común denominador en estas experiencias. | TED | ولذا فأمنية تيد خاصتي مبنية على قاسم مشترك بين هذه التجارب. |
El Teatro Terrace, de hecho lo puse en el mapa porque no estaba antes de las Ted del año pasado. | TED | مسرح تيراس، لقد وضعتها على الخارطة لأنها لم تكن على الخارطة قبل مؤتمر تيد في العام الماضي. |
Se los prometo, Parusharam hablará en una conferencia de Ted dentro de unos años. | TED | أعدك باروشارم سيتحدث في مؤتمر تيد في غضون سنوات قليلة من الان |
Asi que, este año, Chris nos envio un simulador de Conferencias Ted. | TED | و لذا، هذه السنة، أرسل كريس لنا محاكي مؤتمر تيد. |
¿Cuántos de nosotros, como seguidores de Ted en la audiencia, pasamos más tiempo en la parte inferior de esta ecuación, en el denominador? | TED | كم منا هنا كزملاء في تيد في هذا الحضور امضى وقتا اكثر في الجزء السفلي من هذه المعادلة، في المقام؟ |
Les quiero presentar un buen amigo de Ted quien vive en el barrio marginal más grande de África. | TED | سوف اعرفكم الى صديق جيد لمؤتمر تيد والذي كان يعيش في اكبر ملجأ في أفريقيا |
Justo cuando la enfermera me inyecta apunta a Ted, que está en la cama contigua, y me dice que también él es E negativo. | Open Subtitles | لذا بينما كانت الممرضة تستعد أَشَارَتْ إلى تيد الموجود على السرير الذي بجانبي و أخبرتني أن فصيلته سالب اي أيضاً |
pero entre mi apretado horario... y el trabajo extra que Ted tomó para pagar la facultad... pasé demasiadas noches pidiendo pizzas... y mirando el canal "tnt". | Open Subtitles | و لكن ما بين جدولى الممتلئ و العمل الاضافى الذى يعمله تيد لدفع مصاريف الكلية لقد قديت ليالى عديدة فى طلب البيزا |
Por eso se hace llamar Shooter. Ted quiere que sepa que es él. | Open Subtitles | لهذا هو يدعو نفسه شوتر يريدنى تيد أن أعرف أنه هو |
Ted, tendrás que buscarte otro género porque revoco tu membresía al club de machos. | Open Subtitles | تيد .. يجب ان تجد جنس آخر لنفسك لاني سحبت عضويتك كرجل |
Y luego Barney la llamó, y ella apareció en el bar y luego se fue arriba con Ted. | Open Subtitles | و عندها بارني اتصل بها و احضرها إلى البار و الآن هي و تيد فوق |
Y de mayor interés, Bono también es un ganador del premio Ted. | TED | والمثير للاهتمام ، بونو هو أيضا حاصل على جائزة تد. |
No, no, Ted. No sería lo peor en el mundo. Sería la cuarta peor cosa. | Open Subtitles | كلا ، كلا (تِد) ، لن تكون اسوء شئ في العالم بلستكوناسوءرابعشئفي العالم. |
El próximo es Ted Franklin, nacido en Nueva York. | Open Subtitles | ...الآ، ، الكاسر سيكون ٌ تاد فرانكلين ٌ الفتى المحلي ، من نيوورك |
Yo creo que Ud. es uno de los mejores, Sr. Garrett, Nadie desde Ted Williams puede batear como Ud. | Open Subtitles | اظن انك الافضل سيد جاريت لا احد غيرك منذ تيدي وليامز |
Ted, el Sr. Barnell quisiera hablar acerca del seguro de vida de su hermano. | Open Subtitles | ياتيد السيد بارنيل يريد التحدث معك بشأن وثيقة التأمين الخاصة بأخيه |
Pero estuve en un evento en Ted recientemente y Esther Duflo, probablemente una de los mejores expertos en, la erradicación eficaz de la pobreza en el mundo en desarrollo, participó. | TED | لكني كنت في مؤتمر خاص بتيد في إيستر دوفلو، على الأرجح أحد الخبراء الرواد في ، بفعالية في إزالة الفقر من الدول النامية، تحدث هناك. |
Sugiero que hagamos un jueguito que me gusta llamar "Conoces a Ted?" | Open Subtitles | اقترح ان نلعب لعبة اسميها هل التقيتي بتد |
Prometimos que quedarían anonadados... y eso haremos, gracias a Ted y a George. | Open Subtitles | هراء, وعدنا الناس بشيء مذهل و سنعطيهم إياه الشكر لتيد وجورج |
Esta información podrá facilitarse por medio de un documento para el transporte de mercancías peligrosas o, con el acuerdo del transportista, por medio de técnicas de Ted o IED. 5.4.1.1.2. | UN | ويجوز تقديم هذه المستندات في وثيقة نقل البضائع الخطرة أو، بموافقة الشاحن، عن طريق أساليب المعالجة الإلكترونية للبيانات وتبادل البيانات الإلكتروني. |
En realidad, todos estos fondos, salvo la contribución del Fondo Ted Turner, eran prometidos en firme al ACNUR, tras lo cual pasaban a ser de su propiedad. | UN | وفي الواقع، عُقدت رسميا، جميع هذه الصناديق، عدا مساهمة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكة الدولية، للمفوضية كي تصبح ملك المفوضية. |