Tenían un plan muy inteligente, pero somos más inteligentes y mejor armados. | Open Subtitles | كان لديهم خطة ذكية جداً ولكننا أفضل تسلحاً وأكثر ذكاءاً |
Tenían un ordenador de la era espacial que usaban para emparejarte con otra persona del mundo, y te daban papel y bolígrafo para escribirle. | Open Subtitles | كان لديهم كمبيوتر عصر الفضاء هذا الذي كانوا يستخدموه ليصلوك بأي واحد أخر بالعالم وبعدها يعطوك قلم وورقة لتكتبي بهم |
Tenían un a red de satélites en órbita, igual que nosotros... para alertarles si los EE.UU. lanzaban sus misiles. | Open Subtitles | كان لديهم شبكة أقمار اصطناعية في المدار، مثلما فعلنا نحن لتنذرهم إن أطلقت الولايات المتحدة صواريخها |
De 75 distritos, en 47 había escasez de cereales mientras que 28 Tenían un superávit. | UN | وعانت 47 مقاطعة، من أصل 75، نقصاً في الحبوب الغذائية، بينما كان لدى 28 مقاطعة فائض في الحبوب الغذائية. |
Las mujeres de la obra Tenían un horrible maquillaje teatral, y el hombre está abriendo una lata de melocotones con manos, no garfios. | Open Subtitles | كما أن المرأتين في تلك المسرحية كان لديهما ماكياج شنيع على وجهيهما، وهذا الرجل يفتح علبة دراق بيديه، وليس بخطافين. |
Tenían un bebé que nació un monstruo, y se alimentaba de humanos como comida? | Open Subtitles | بأنه كان لديهم طفل وُلد وحشاً وكان يتغذى على البشر كطعام له |
Dejaban claro que tenían una responsabilidad porque habían ido a la escuela y Tenían un ingreso. | TED | لقد أوضحوا أن لديهم مسؤولية لأنهم ذهبوا إلى المدرسة و كان لديهم ربح. |
Roger y su equipo estaban trabajando en una forma de detectar el cáncer, y Tenían un molécula muy ingeniosa a la que habían llegado. | TED | روجر و فريقه كان يعملون على طريقة لكشف السرطان و كان لديهم جزيء ذكي للغاية كانو قد توصلوا اليه |
Descubrieron que si Tenían un tubo de vacío como este y aplicaban un alto voltaje, algo extraño sucedía. | TED | اكتشفوا أنهم لو كان لديهم أنبوب مفرغ مثل هذا ومررنا جهدًا عاليًا بداخله، لحدث شيء غريب. |
Han huido, señor. Tenían un barco en Kitts Hole, señor. | Open Subtitles | ـ لقد هربوا يا سيدي ـ كان لديهم قارب على الشاطئ |
Contra los Alemanes, los Franceses Tenían un ideal. | Open Subtitles | ضد الألمان. الفرنسيين كان لديهم مثل أعلى. |
Trabajaban en el jardín, cortaban el pasto. Tenían un pasto que cortar. | Open Subtitles | كانوا يعملون في الباحة الخلفية ويجزّون مرجتهم على الأقل كان لديهم مرجة لجزّها |
Tenían un avión, y él hace que parezca un accidente. | Open Subtitles | كان لديهم شيئا يمارسونه و هو جعل ذلك يبدو كحادث |
Eran unos chicos conservadores, creían en la Biblia, pero Tenían un gran sentido del bien y el mal. | Open Subtitles | كانوا ملتصقين بالإنجيل ومحافظين ولكن، كان لديهم قدرة فِطرية على التمييز بين الصواب والخطأ |
Para finales de 2003, alrededor del 85% de los países apoyados por el UNICEF Tenían un plan multianual para la consecución de las metas de inmunización. | UN | وبحلول نهاية عام 2003، كان لدى حوالي 85 في المائة من البلدان المدعومة من اليونيسيف خطط متعددة السنوات لبلوغ الغايات المتعلقة بالتحصين. |
Dijeron que no podían pagar... pero entonces recordaron que Tenían un rollo de seda de su abuela. | Open Subtitles | قالا أنّهما لا يستطيعان أن يدفعا لكنّ كان لديهما قماش حريري لجدتهما. |
En cambio, las mujeres jóvenes pertenecían en su mayoría a grupos que trabajaban menos horas diarias o Tenían un trabajo temporal o por contrata. | UN | ومن ناحية أخرى، كانت الشابات في معظمهن في فئات تعمل أياما أقصر أو كان لها عمل مؤقت أو تعاقدي. |
En efecto, los declarantes señalan que no Tenían un plan previo de secuestro y fuga y que no contaban asimismo con una red y una infraestructura local de apoyo. | UN | فالأشخاص الذين أدلوا بأقوالهم أفادوا بأنه لم يكن لديهم مخطط مسبق لخطف الرجل وضمان فراره، كما أنه ليست لديهم شبكة أو بنية تحتية محلية تدعمهم. |
31. Algunas delegaciones consideraron que algunos indicadores, como los que figuraban en el cuadro 3, Tenían un valor limitado. | UN | ٣١ - وارتأى عدد من الوفود أن مؤشرات، مثل تلك الواردة في الجدول ٣، انما هي مؤشرات محدودة القيمة. |
Los chicos Tenían un partido hoy y no aparecieron. | Open Subtitles | الأولاد كان عندهم عودة اللعبة اليوم , وهم لم يظهروا |
Tenían un problema de Relaciones Públicas. Pues el panorama lo dominaban los cirujanos-barberos itinerantes. | TED | الجراحين كانت لديهم مشكلة فى التعامل مع الناس لأن المشهد كان مُهَيْمَنًا من طرف الجراحين الحلاقين المتجولين |
Todos los distritos Tenían un centro médico. | UN | وكان لدى 100 في المائة من المقاطعات مراكز طبية. |
En respuesta, la Directora dijo que las metas de la Cumbre Mundial Tenían un plazo fijo de cumplimiento y que los derechos del niño eran metas eternas. | UN | وقالت المديرة ردا على ذلك إن أهداف مؤتمر القمة العالمي هي معايير قياسية مرتبطة بزمن محدد وأن حقوق الطفل أهداف غير محددة بزمن معين. |
El 70,2% de las mujeres Tenían un nivel de enseñanza elemental o ninguna instrucción, el 68,5% estaban casadas y el 50,7% habían tenido un hijo nacido vivo, como máximo. | UN | وكان 70.2 في المائة من النساء حاصلات على مستوى التعليم الأساسي أو غير حاصلات على التعليم، وكان 68.5 في المائة متزوجات، ولدى 50.7 في المائة مولود حي واحد على الأكثر. |
Qué curioso. Creí que todavía Tenían un contrato con nosotros. | Open Subtitles | هذا مضحك اظن في الواقع انه لديكم عقد مازال معنا |
PIEZAS DE AUTOMÓVIL AVERY Tenían un depósito de autos. Vivían en la calle Avery. | Open Subtitles | كانوا يملكون مكان لـ قطع الغيار ويعيشون بنفس طريقة إيفري |
Rubio. Si ellos Tenían un traidor, nosotros quizá también. | Open Subtitles | اذا كان بينهم خائناً اذن فربما لدينا واحدة ايضا |
Galileo y el Papa Tenían un pequeño malentendido. | Open Subtitles | الفيلسوف غاليلو و البابا كان بينهما سوء تفاهم بسيط |