¿Qué es lo que tienes en tu bolsa, palos de golf o ropa interior? | Open Subtitles | ما الذي لديك في حقيبتك؟ مضارب غولف؟ أم زوجان من الملابس الداخلية؟ |
Nada de computadoras, nada de huellas electrónicas solo lo que tienes en la cabeza, ¿cierto? | Open Subtitles | لا أجهزة الكمبيوتر، لا آثار إلكترونية، فقط ما لديك في رأسك، أليس كذلك؟ |
De verdad, a veces no entiendo qué tienes en la cabeza. | Open Subtitles | أقسم أنه احياناً لا أعرف ما يدور في رأسك |
¿Qué tienes en la boca? ¿Es una Euforacina? | Open Subtitles | ماهذا الذي يوجد في جوفكِ أهو مضاد الإكتئاب ؟ |
Lo imaginé por el templo de film que tienes en el refrigerador. | Open Subtitles | توقعتُ ذلك من معبد البوليستيرين الذي لديكِ في الثلاجة. |
Veo las cosas que haces, el efecto que tienes en la gente... | Open Subtitles | أرى فقط الأشياء التي تقوم بها، تأثير لديك على الناس... |
Hay más almacenado en esa unidad de la que tienes en tu chip. | Open Subtitles | هناك وحدة تخزين على هذا الجهاز أكبر مما لديك في الشريحة |
Bien, necesito que me digas todo lo que tienes en el coche. | Open Subtitles | حسنا، عليك أن تقول لي كل ما لديك في السيارة. |
- Hagamos cambios. - ¿ Qué tienes en mente? | Open Subtitles | دعنا نغير الـ بي إتش أي ماذا لديك في عقلك؟ |
Se llama Kirresha y tiene más bondad en una de sus nalgas... de lo que tú tienes en todo el cuerpo. | Open Subtitles | اسمها كيريشا، وهي لديها قلبِ أكثرِ اتساعا من مؤخرة احدكم مما لديك في كامل جسمِكَ. |
La pregunta que te pido consideres es, Los resultados que tienes en tu vida, son los que quieres de verdad ? | Open Subtitles | هل النتائج التي لديك في حياتك هل هي ما تريد حقا |
¿Cuánto dinero tienes en esa bolsa? | Open Subtitles | ما مقدار المال الذي لديك في تلك الحقيبة؟ |
Voy a intentar entender bien lo que tienes en mente. | Open Subtitles | ساحاول للمرة الأخيرة فهم ما يدور في رأسكِ |
¿Por qué no llamas a tu hijo y le dices lo que tienes en mente lo que te mantiene despierto? | Open Subtitles | لماذا لا تتصل بابنك وتخبره بما يدور في عقلك والذي يجعلك مستيقظا طوال الليل ؟ |
Debes estar asolada. ¿Qué tienes en mente exactamente? | Open Subtitles | لابد انك في حالة سيئة ما الذي بالظبط يدور في عقلك ؟ |
¿Qué tienes en la bolsa? ¿Trajiste el archivo? | Open Subtitles | ما الذي يوجد في الحقيبة هل جلبت لي الملف ؟ |
Escucha, los datos que tienes en tu casa, son una prueba importante. | Open Subtitles | أسمعي، البيانات التي لديكِ في منزلكِ، إنها أدلة مهمة |
O ¿A quién tienes en el marcado rápido? ¿Bo? | Open Subtitles | او .. من لديك على قائمة الاتصال السريع ؟ بو؟ |
Ahora, hay una estrategia que apoyo con todo mi corazón. ¿Qué tienes en mente? | Open Subtitles | الآن هذه خطّة أتحمَّس لها من صميمي، ماذا يجول في بالك؟ |
Bueno, está cubierta de cicatrices, tiene una laceración en su brazo con grapas, como la de una pistola de clavos que tienes en el garage. | Open Subtitles | انها مغطاه بالكدمات و يوجد على يدها جرح طوله 10سنتيمتر تم تسكيره بثلاثه دبابيس بنفس دباسه الدبابيس التي تستخدم بالنجاره |
Lo tienes en la mano. ¿Qué llevas en la mano? | Open Subtitles | لأنك تضعه في يدك والآن ماذا تحمل في يدك ؟ |
Y creo que tu reputación es lo que tienes en la vida y el mundo es muy pequeño. | TED | و أعتقد أن كل ما لديك فى الحياة هو سمعتك و العالم الذي نعيش فيه صغير |
Y sé que la enfermedad es un golpe, pero al menos, ya sabes, lo tienes en casa, y él está cerca, ¿verdad? | Open Subtitles | و اعرف ان المرض ضربه موجعه لكن على الاقل تعرفين انه سيكون معك في المنزل وهو قريب اليس كذلك؟ |
Te traeré un asistente glamorosa con grandes tetas para hacerse cargo de esa vaca vieja desaliñada que tienes en este momento. | Open Subtitles | وسوف تحصل على مساعد براقة مع كبير الثدي لتولي المسؤولية من أن البقر القديمة رث كنت قد حصلت في الوقت الراهن. |
Supongo que debemos discutir los acuerdos que tienes en mente. | Open Subtitles | أعتقد أننا ينبغي أن نناقش أي نوع من الترتيبات لديكَ في بالكَ |
¿Qué tienes en esa pipa, hachis? | Open Subtitles | ماذا يوجد فى هذا البايب، حشيش؟ |
Sí, y sabes, me preguntaba qué tienes en mente. | Open Subtitles | أنا عَمِلتُ، وأنت تَعْرفُ، أنا كُنْتُ أَتسائلُ الذي كَانَ عِنْدَكَ في العقلِ. |
¿Qué tienes en la mano? | Open Subtitles | ماذا تحملين في يدك؟ |