CP: Tienes suerte que esto no se esté transmitiendo en vivo ahora mismo. | TED | كريستوفر: أنت محظوظ لأن ذلك لم يتم بثه إليهم مباشرة الآن. |
Y o los compro a 1,7. Tienes suerte de poder comer algo más que queso. | Open Subtitles | أنت محظوظ إذ يأتيك شيء غير الجبنة من الهولنديين تعرف ما أعني أجل |
En fin, Tienes suerte de que tu padre te deje tener estos pósteres. | Open Subtitles | عموماً ، أنت محظوظ لأن أباك يسمح لك بتعليق ملصقات كهذه |
Tienes suerte con lo del pasaporte argentino. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة بخصوص جواز السفر الأرجنتيني. |
Tienes suerte de que no te meta una cachiporra grande por el trasero. | Open Subtitles | انت محظوظ انني لم أضع الواقي الذكري الحجم الكبير في مؤخرتك |
Tienes suerte de ser tan adorable porque tu eterno optimismo es súper molesto. | Open Subtitles | أنت محظوظة لكونك جذابة جدًّا، لأن تفاؤلك اللّا متناهي مزعج للغاية. |
Tienes suerte de que aun te necesito o ya te habrias "marchado" hace mucho tiempo. | Open Subtitles | أنت محظوظ أني لا زلت أحتاجُك وإلا كنت قد انتهيت منذ زمن طويل |
Tienes suerte de que no te los haya arrancado y obligado a comértelos. | Open Subtitles | أنت محظوظ أن لم امزقهم لك من قبل واقوم بطعامك ايهم |
Tienes suerte de que no te haya arrojado desde diez pisos más arriba. | Open Subtitles | أنت محظوظ أنّه لم يرمِ بك من على علو 10 طوابق. |
Tienes suerte de que Martin Kernston esté aquí por que vas a necesitar otro pezon | Open Subtitles | أنت محظوظ بأن كارتن كارستن هنا لأنك ستكون بحاجة إلى حلمة أخرى لك |
¿Sabes qué, Tienes suerte Yo no tengo mi varita conmigo en este momento, porque sé donde me gustaría meterlo. | Open Subtitles | تعلم ماذا, أنت محظوظ لأنني لا احمل عصاي السحريه معي الآن, لأنني اعلم أين اريد ادخالها |
Tío, Tienes suerte de que no haya bebido una cerveza en casi un año, o de ninguna forma te hubiese dejado invitarme a una. | Open Subtitles | يا رجل أنت محظوظ أنني لم أشرب بيرة منذ أكثر من سنة, أو من المستحيل كنت سأدعك تشتري لي واحدة. |
Tienes suerte de no tener uno. | Open Subtitles | أنت لا تعرف كم أنت محظوظ لأنكليسلديكواحداً. |
Tienes suerte de que no sea como las orejas perforadas, donde los agujeros se cierran. | Open Subtitles | رائع, أنتِ محظوظة أن ذلك لا يشبه الأذن المثقوبة حيث تُغلَق بعد فترة |
Tienes suerte de venir conmigo o estarías tirando el dinero en carreras amañadas. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة لكونك معي وإلا ستقومين بإهدار أموالك على تنظيم السباقات |
Tienes suerte de que estemos aquí o habría que cancelar el espectáculo. | Open Subtitles | انت محظوظ لانك حصلت علينا والا لرفض العرض |
Dos vírgenes por $12. Tienes suerte de que sea una ruina. | Open Subtitles | اثنان من الفتيات العذاري ب 12 دولار انت محظوظ يا بويل |
Tienes suerte... de que tu propia hija tuvo la valentía de alejarse de ti. | Open Subtitles | أنت محظوظة بأن إبنتك كانت شجاعة بما يكفي لتبتعد عنك تبًا لك |
De vez en cuando, si Tienes suerte, encuentras algo muy valioso. | Open Subtitles | احيانا ان كنت محظوظا تصادف شيئا ذو قيمة حقيقية |
Tienes suerte. Georgina es una gran compañera. | Open Subtitles | انت محظوظة يا سوزانا لأن جورجينا رفيقة ممتازة |
¿Sabes como volar un avión? Tienes suerte que yo si. | Open Subtitles | هل تعرفي كيف تقودين طائرة لحسن حظك اني لا اعرف |
Tienes suerte, que nada de lo que hiciste amerite la pena de muerte. | Open Subtitles | من حسن حظك انك لم تفعل شيئا تستحق الموت لأجله |
Tienes suerte de que no se haya levantado antes de que vinieras. | Open Subtitles | أنتَ محظوظ جداً أنك عدت إلى هنا قبل أن تستيقظ |
Tienes suerte. Tu cabeza es más dura que cualquier roca de aqui | Open Subtitles | إنك محظوظ كون رأسك أقسى من أي صخرة بهذا المكان |
Tienes suerte de que no mate gente a menos que me paguen. | Open Subtitles | أنتي محظوظة أنني لا أقتل الأشخاص إلى اذا دُفع لي. |
Hoy Tienes suerte porque ahora interpretarás al policía bueno, y yo al malo. | Open Subtitles | أنتِ محظوظه اليوم لأنكِ ستكونين الشرطي الطيب، وأنا أكون الشرطي السيء |
Y con el tiempo, si Tienes suerte, descubrirás otro pasillo en el 2do cuarto, que lleva al 3ro. | Open Subtitles | و مع مرور الوقت إذا كنت محظوظاً تكتشف باب خلفي ثاني يدلك على الغرفة الثالثة |
Tienes suerte de que dejar mi pistola en casa, Airbags, porque tengo un tiro despejado a tus bolsas. | Open Subtitles | أنتم محظوظين أنني لم أحضر بندقيتي السهمية يا أكياس الهواء لأن لديّ رؤية واضحة لمؤخراتكم |
Lo guardará, fingirá que lo vendió, me dará el dinero... y quizá recuperes casi todo, si Tienes suerte. | Open Subtitles | سيحتفظ بالأغراض ولكن يتظاهر ببيعها، ويعطيني بعض المال قد تستردين معظمها إن حالفك الحظ |