ويكيبيديا

    "toda información" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أي معلومات
        
    • أية معلومات
        
    • جميع المعلومات
        
    • بأي معلومات
        
    • بأية معلومات
        
    • لأي معلومات
        
    • كل المعلومات
        
    • وأي معلومات
        
    • بجميع المعلومات
        
    • كافة المعلومات
        
    • وأية معلومات
        
    • توجيه اﻻستفسارات
        
    • أي من المعلومات
        
    • لهذه المعلومات
        
    • أيّ معلومات
        
    Asimismo, el Consejo pide al Secretario General que le transmita toda información que obtenga sobre la responsabilidad respecto de esos incidentes. UN وهو يدعوه أيضا الى أن يحيل اليه أي معلومات يمكن أن يحصل عليها بشأن المسؤولية عن هذه الحوادث.
    toda información adicional que en adelante se reciba se presentará en adiciones al presente informe. UN وسترد أي معلومات إضافية في إضافات لهذا التقرير.
    toda información adicional que se reciba de los Estados Miembros se publicará como adiciones al presente informe. UN وستصدر أي معلومات إضافية ترد من الدول اﻷعضاء بوصفها إضافات لهذا التقرير.
    La República Islámica del Irán carece de toda información acerca del asesinato de las personas mencionadas. UN ليس لدى جمهورية إيران اﻹسلامية أية معلومات بشأن مصرع اﻷشخاص المعنيين.
    Se apreciaría toda información complementaria al respecto. UN وفي الوقت نفسه فإن تقديم أية معلومات تكميلية في هذا الشأن سيكون موضع تقدير.
    Al igual que se hará con toda información adicional recibida desde entonces, se dará cuenta de la carta en el siguiente informe. UN وعلى منوال جميع المعلومات الأخرى التي تم تسلمها منذ ذلك الحين، فإن الرسالة ستؤخذ بعين الاعتبار في التقرير القادم.
    toda información adicional que los gobiernos consideraran pertinente también sería bien recibida por la Comisión y el Relator Especial. UN كما سيرحب كل من اللجنة والمقرر الخاص بأي معلومات إضافية ترتئي الحكومات أنها ذات صلة بالموضوع.
    toda información que se reciba posteriormente de organizaciones indígenas se publicará como adición al presente documento. UN وستتاح أي معلومات أخرى ترد من منظمات السكان الأصليين في إضافات إلى هذه الوثيقة.
    vi) toda información adicional que pueda servir para que el Comité Preparatorio adopte una decisión respecto de la solicitud, teniendo presente el alcance de la Conferencia; UN `6 ' أي معلومات أخرى قد تساعد اللجنة التحضيرية في البت في الطلب، مع مراعاة نطاق المؤتمر؛
    La Junta tendrá ante sí toda información relativa a las organizaciones respecto de las cuales es menester adoptar una decisión. UN وستعرض على المجلس أي معلومات متعلقة بالمنظمات التي يلزم اتخاذ قرارات بشأنها.
    La Junta tendrá ante sí toda información relativa a las organizaciones respecto de las cuales es menester adoptar una decisión. UN وستعرض على المجلس أي معلومات متعلقة بالمنظمات التي يلزم اتخاذ قرارات بشأنها.
    El orador exhorta a los Estados a que respondan al cuestionario, ya que toda información que se facilite será de gran utilidad para la labor de la CDI. UN ثم حث الدول على الرد على الاستبيان باعتبار أن أي معلومات تقدَّم سيكون لها فائدتها الجمة لأعمال اللجنة.
    La Secretaría agradecerá toda observación que se le dirija respecto de la Ley Modelo y de su Guía, así como toda información relativa a la promulgación de normas legales basadas en la Ley Modelo. UN وترحب الأمانة بأي تعليقات على القانون النموذجي والدليل، وكذلك أي معلومات عن سنّ تشريعات تستند إلى القانون النموذجي.
    Por ello, toda información relativa a la situación en la frontera debería ser comunicada directamente a la misión en Belgrado para su ulterior verificación. UN ولهذا السبب فإن أية معلومات تتعلق بالحالة على الحدود يجب إرسالها مباشرة إلى البعثة في بلغراد من أجل المزيد من التحقق.
    toda información adicional que se reciba de los Estados Miembros se publicará en adiciones al presente informe. UN وستصدر أية معلومات اضافية ترد من الدول اﻷعضاء في اضافة إلى هذا التقرير.
    toda información sobre las observaciones pertinentes que se formulen en las deliberaciones de la Quinta Comisión se transmitirá en forma oral a la Junta Ejecutiva en su actual período de sesiones. UN وستبلغ شفويا إلى المجلس التنفيذي خلال دورته الحالية أية معلومات عن أية تعليقات هامة قُدمت خلال مناقشات اللجنة الخامسة.
    Por lo tanto, exigimos que las autoridades revelen toda información que pueda facilitar el proceso de búsqueda. UN ولذا، نطالب السلطات بالكشف التام عن جميع المعلومات التي يمكن أن تساعد في عملية اقتفاء اﻵثار.
    Le garantizo que Austria está dispuesta a proporcionar toda información que sea necesaria y que seguirá manteniendo un diálogo transparente y abierto con el Comité. UN وأؤكد لكم أن النمسا مستعدة لتزويدكم بأي معلومات إضافية قد تكون مطلوبة وستواصل الانخراط في حوار شفاف ومفتوح مع اللجنة.
    Malasia acogería con satisfacción toda información complementaria encaminada a facilitar la aplicación de estas normas. UN وسترحب ماليزيا بأية معلومات إضافية من شأنها أن تساعد على تطبيق هذه القواعد.
    El auditor y el personal a sus órdenes respetarán el carácter confidencial o reservado de toda información así clasificada que se haya puesto a su disposición, y utilizarán tal información solamente en relación directa con la realización de la comprobación de cuentas. UN ويحترم مراجع الحسابات وموظفوه طابع الخصوصية والسرية لأي معلومات مصنفة كذلك تقدم إليهم ولا يستخدمونها إلا فيما يتعلق مباشرة بالقيام بمراجعة الحسابات.
    La situación jurídica es la siguiente: toda información almacenada ‛fuera de línea’ que pueda resultar nociva o cuya difusión sea contraria a la ley debe ser evaluada y tratada como tal cuando se difunda ‛en línea’. UN ويتمثل الوضع القانوني فيما يلي: كل المعلومات التي قد ينشأ عنها ضرر أو يكون نشرها مخالفا للقانون، وهي مخزنة خارج الخط، يتعين تقييمها ومعالجتها بتلك الصفة عند نشرها على الخط.
    toda información suplementaria o de apoyo podrá facilitarse en otros documentos tales como un anexo técnico. UN وأي معلومات اضافية أو مؤيدة يمكن توفيرها في وثائق أخرى مثل المرفق التقني.
    También se acogería con agrado toda información relativa a otras organizaciones de víctimas que participen de manera significativa en este proceso. UN وسيرحﱠب أيضا بجميع المعلومات المتعلقة بمنظمات أخرى للضحايا تشارك بشكل هام في هذا التطور.
    Elaborar y facilitar toda información o documento que resulte útil en el marco de sus funciones; UN إنتاج وتوفير كافة المعلومات وكافة الوثائق المفيدة في إطار مهمته؛
    La secretaría pondrá la comunicación y toda información de apoyo que se presente con arreglo al artículo 15 a disposición del agente de la Parte de que se trate. UN تقدم الأمانة البيان وأية معلومات داعمة قُدّمت في إطار المادة 15 إلى وكيل الطرف المعني.
    3. Cada grupo basará sus deliberaciones en toda información pertinente proporcionada: UN 3- يستند الفرع في مداولاته إلى أي من المعلومات ذات الصلة الموفرة من:
    7. Pide asimismo a la secretaría que, teniendo en cuenta los recursos disponibles, traduzca al inglés toda información que hayan presentado las Partes en otro idioma oficial de las Naciones Unidas en la primera parte de sus cuestionarios sobre transmisión de información antes de ingresar esa información a la base de datos sobre presentación de informes; UN 7 - يطلب أيضاً إلى الأمانة أن تترجم، في حدود الموارد المتاحة، إلى اللغة الإنجليزية أي معلومات مقدمة من الأطراف في الجزء الأول من استبياناتها، عن نقل المعلومات، الواردة بأي لغة أخرى من اللغات الرسمية للأمم المتحدة غير الإنجليزية وذلك قبل إدراجها لهذه المعلومات في قاعدة بيانات التبليغ؛
    En una nota verbal de fecha 8 de mayo de 2009, la Secretaría invitó a los Gobiernos a comunicar toda información relativa a la aplicación de la resolución 63/186. UN وفي مذكرة شفوية مؤرخة 8 أيار/مايو 2009، دعت الأمانة العامة الحكومات إلى إحالة أيّ معلومات ذات صلة بتنفيذ القرار 63/186.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد