Voy a cumplir 25 años en marzo y nunca he pesado más de 29 kilos en toda mi vida. | TED | سيصبح عمري 25 في شهر مارس, ولم يسبق أن تعدى وزني 64 باوند في حياتي كلها. |
En los viejos tiempos con Philip Morris con Virginia Slims, y esta es la segunda vez en toda mi vida. | TED | وكان ذلك في الايام الخوالي مع فيليب موريس وفرجينيا سليمز، وهذه هي المرة الثانية في حياتي كلها. |
No me sorprendió porque es una actitud que he visto constantemente toda mi vida como autora de teatro. | TED | الآن، لم أندهش حقيقةً، لأن هذا تصرف أراه باستمرار في حياتي كلها بصفتي مخرجة بالمسرح. |
Quería ver tu cara, quería mirarte a los ojos mientras me explicabas toda mi vida. | Open Subtitles | أردت أن أراك ، أن أنظر إلى عينيك وأنت تفسر لي حياتي بأكملها |
A pesar de lo que me habían dicho toda mi vida, vi de primera mano que la gente quería ver historias sobre gente como yo. | TED | رغم كل ما قيل لي طوال حياتي رأيت عن كثب أن الناس في الحقيقة كانوا يريدون رؤية قصص عن أشخاص مثلي، |
Voy a la mitad de mi historia y ya he perdido toda mi rabia. | Open Subtitles | في منتصف الطريق من قصتي ولقد فقدت كل ما عندي من الغضب. |
Esto es lo mejor que he sentido en toda mi vida, Rachel. | Open Subtitles | يا إلهي. هذا أفضل ما شعرت به في حياتي بأسرها |
toda mi vida y una lucha innombrable se han invertido para construirlo. | Open Subtitles | حياتى كلها ونضال يعجز عن وصفه الكلام كان من أجلها |
Fue la primera vez que me sentí popular en toda mi vida. | Open Subtitles | إنها المرة الأولى التي أشعر فيها بالارتياح في حياتي كلها |
pusiste a toda mi familia en peligro... cuando le mandaste el reloj. | Open Subtitles | لقد عرضت عائلتى كلها للمخاطره عندما بعثت له تلك الساعه |
Sólo quiero que sepas que disfruté mucho charlando contigo más que con nadie más en toda mi vida. | Open Subtitles | أريدِك فقط أن تعلمي أنني استمتعت بالتحدث إليكِ أكثر من أي شخص في حياتي كلها. |
Yo sé lo que haremos. He esperado este momento toda mi vida. | Open Subtitles | .اعرف ما يجب فعله .كنت انتظر هذه اللحظة حياتى كلها |
Ha ido de mal en peor. Yo nunca, en toda mi vida... | Open Subtitles | انها تأخذ مجرى سيىء للغاية لم اشهد فى حياتى كلها |
Le metí dos dedos, como tijera tres dedos, cuatro dedos metí toda mi mano ahí. | Open Subtitles | شرعت إصبعين على شكل مقص ثلاثة أصابع، أربعة أصابع أدخلت يدي بأكملها هكذا |
toda mi niñez parecería imposible, para usted, milady, pero sobreviví, y Ud. también lo hará. | Open Subtitles | طفولتي بأكملها ستبدو لك لا تطاق يا سيدتي لكنني نجوت و ستفعلين المثل |
Quiero decir, en serio, nunca he estado en torno a un grupo más grande de coños en toda mi puta vida. | Open Subtitles | أعني، على محمل الجد، لم يسبق لي كان حول مجموعة أكبر من الهرات في بلدي الحياة سخيف بأكملها. |
Podría seguir viviendo aquí y ser una niña toda mi vida, papá. | Open Subtitles | اعني انا بأمكاني العيش هنا وابقي فتاه .. طوال حياتي |
toda mi vida he sido demasiado orgulloso para aceptar la ayuda de alguien. | Open Subtitles | طوال حياتي كنت أفتخر جداً من طلب المساعدة من أي شخص |
Los CD contienen toda mi investigación sobre la caja. | Open Subtitles | هذه الأقراص المدمجة تحتوي كل ما عندي من الأبحاث عن الصندوق |
De esa manera voy a perder toda mi familia en una noche. | Open Subtitles | بهذه الطريقة سأفقد عائلتي بأسرها في ليلة واحدة |
¡Toda mi vida caminé sobre la Tierra sin saber que soy un poeta! | Open Subtitles | طوالَ حياتي وأنا أهيم على وجه هذه الأرض دون أن أدرك أني شاعر |
¿Así tendrá que ser? ¿Toda mi vida preocupándome por ella? | Open Subtitles | أهذاهوسببوجودي, أبقى عمري كله قلقاً عليها ؟ |
¿O soy la persona que quiere salvarlos, que iría a prisión por ellos, a pesar de que han sido crueles conmigo toda mi vida? | Open Subtitles | أو أنا الشخص الذي يريد إنقاذهم والذي سيذهب للسجن من أجلهم علي الرغم من أنهم كانوا قساةً علي طوال حياتي |
Lo que importa es que estaban conmigo. ¡Estuvieron conmigo toda mi vida! | Open Subtitles | المهمّ هو أنّكما كنتما معي كنتما معي طيلة حياتي |
Creo que es seguro decir que esperé toda mi vida por este momento. | Open Subtitles | أعتقد أنّه من الآمن القول بأنّي انتظرت هذه اللحظة طوال حياتي |
Esto es cosa de Shane. He lidiado con esto durante toda mi vida. | Open Subtitles | هذا أمر يخصني وحدي، و عليَّ أن أتعامل معه طيلة حياتي. |
Es el mismo error que la gente ha cometido conmigo durante toda mi vida. | Open Subtitles | إنه نفس الخطأ الذي يظنه الناس عني طوال حياتي |
He soñado toda mi vida de ir a Louisville. | Open Subtitles | ولكنى طيل حياتى أحلم بالذهاب الى لويس فيللى |
¡Nunca he visto esto en toda mi vida! | Open Subtitles | لم ارى شيئا كهذا طيله حياتى الطويله كلها ابدا ابدا |
He pasado toda mi vida intentando enmascarar quién soy, lo que hago. | Open Subtitles | قضيتُ طول عمري محاولًا إخفاء مَن أكون وما أفعل |