Alentamos a todas las delegaciones a que consideren este proyecto de resolución bajo esa luz. | UN | ونحن نشجع جميع الوفود على النظر في مشروع القرار هذا في ضوء ذلك. |
Aliento a todas las delegaciones a que consideren este texto de manera favo-rable. | UN | إنني أشجع جميع الوفود على أن تنظر بإيجابية في هذا النـص. |
En mi opinión, se han logrado en este análisis progresos considerables y quisiera alentar a todas las delegaciones a que participen en la labor de redacción. | UN | وأرى أنه تم إحراز تقدم لا يستهان به في هذه المناقشات، وأود أن أشجع جميع الوفود على الاشتراك في عملية الصياغة المتواصلة. |
Instamos a todas las delegaciones a que apoyen nuestro proyecto y se conviertan en patrocinadores. | UN | وإننا ندعو جميع الوفود إلى أن تؤيد مشروعنا وإلى أن تشارك في تقديمه. |
Las delegaciones que deseaban hacer declaraciones generales lo hicieron y el Presidente invitó a todas las delegaciones a presentar documentos de trabajo prontamente. | UN | وقد أدلى من رغب من الوفود ببيانات عامة، ودعا الرئيس جميع الوفود إلى تقديم ورقات عمل في مرحلة مبكرة. |
Por lo tanto, insto a todas las delegaciones a que muestren la flexibilidad necesaria para hacer esto posible. | UN | لذا أحث كل الوفود على إبداء درجة المرونة اللازمة لكي يصبح هذا أمرا ممكنا. |
Insta a todas las delegaciones a que apoyen el nuevo proyecto de resolución, que meramente reitera esa petición. | UN | وحثت جميع الوفود على دعم مشروع القرار الجديد، الذي يعيد تأكيد هذا المطلب، ليس إلا. |
Instamos a todas las delegaciones a que trabajen a fin de garantizar que la Conferencia concluye con éxito esta importante tarea. | UN | ونحن نحث جميع الوفود على العمل لضمان أن يختتم المؤتمر هذا العمل الهام اختتاما ناجحا. |
Exhorto a todas las delegaciones a que familiaricen a los oradores respectivos con este sistema. | UN | وأحث جميع الوفود على تعريف متكلميها بهذا النظام. |
Instamos a todas las delegaciones a votar en contra de esta enmienda y a apoyar el proyecto de resolución tal como se presenta. | UN | ونحث جميع الوفود على التصويت ضد هذا التعديل وعلى تأييد مشروع القرار كما هو عليه. |
Insto a todas las delegaciones a que apoyen el proyecto de resolución que está a consideración de la Comisión. | UN | وأحث جميع الوفود على تأييد مشروع القرار المعروض على اللجنة. |
Invita a todas las delegaciones a sumarse a este esfuerzo y a la adopción por consenso de ese proyecto de resolución. | UN | وحث جميع الوفود على الانضمام إلى هذا الجهد واعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء. |
Sin embargo, insta a todas las delegaciones a que colaboren para facilitar la labor de los relatores especiales, sobre todo en lo que atañe a su seguridad. | UN | بيد أنه يحث جميع الوفود على أن تتعاون في تسهيل عمل المقررين الخاصين. ولا سيما فيما يتعلق بسلامتهم. |
La delegación egipcia invita a todas las delegaciones a que se unan al consenso que se está formando sobre la idea de que la conferencia diplomática se celebre en 1997. | UN | وحث جميع الوفود على الانضمام إلى توافق اﻵراء الذي بدأ في الظهور نحو تحديد عام ١٩٩٧ كموعد لعقد ذلك المؤتمر. |
Pensamos que puede llegarse a un acuerdo sobre tal mecanismo y sus partes componentes, e instamos a todas las delegaciones a que colaboren para garantizar que así se haga. | UN | ونرى أنه يمكن اﻹتفاق على مثل هذا النظام ومكوناته، ونحث جميع الوفود على أن تتعاون في سبيل التوصل إلى ذلك. |
Esperamos que todas las delegaciones a los períodos de sesiones reanudados de la Conferencia de Examen se aseguren de que este progreso se consolide. | UN | ونحن نتطلع إلى جميع الوفود إلى الدورات المستأنفة للمؤتمر الاستعراضي كي تكفل توطيد ذلك التقدم. |
El orador insta, por lo tanto, a todas las delegaciones a que voten contra el proyecto de resolución. | UN | وهو يدعو بالتالي جميع الوفود إلى التصويت ضد مشروع هذا القرار. |
Chile hace un llamamiento a todas las delegaciones a apoyar el proyecto de decisión. | UN | وتدعو شيلي جميع الوفود إلى تأييد مشروع القرار هذا. |
Así pues, considera muy inquietantes las propuestas formuladas de que se reduzca arbitrariamente esa suma e insta a todas las delegaciones a apoyar la petición del Secretario General. | UN | ولذلك يرى الوفد الناميبي أن المقترحات التي قدمت لتخفيض المبلغ بصورة تعسفية تدعو للانزعاج الشديد، وهو يحث كل الوفود على تأييد طلب الأمين العام. |
Confiamos en seguir recibiendo el apoyo de todas las delegaciones a nuestra labor conjunta en esta cuestión tan actual. | UN | ونعول على استمرار جميع الوفود في دعم عملنا المشترك بشأن هذا الموضوع الذي يتصف باﻷهمية في الوقت الحالي. |
Exhorto a todas las delegaciones a votar a favor de este proyecto de resolución. | UN | وأهيب بجميع الوفود أن تصوت تأييدا لمشروع القرار هذا. |
Instamos a todas las delegaciones a que demuestren la voluntad política necesaria para poder avanzar. | UN | ونحن الوفود كافة على استجماع الإرادة السياسية اللازمة للتقدم. |
Alentamos a todas las delegaciones a que estudien esta Declaración y la apliquen en nuestra búsqueda común de la paz, que debe basarse en la no violencia y la tolerancia. | UN | ونحن ندعو جميع الوفود الى دراسة هذا اﻹعلان والى تنفيذه في سعينا المشترك من أجل السلام الذي لا بد أن يقوم على التسامح وشجب العنف. |
El Canadá exhorta a todas las delegaciones a votar a favor del párrafo en cuestión. | UN | وكندا تحث كافة الوفود على التصويت لصالح هذه الفقرة موضع النقاش. |
Hacemos un llamamiento a todas las delegaciones a que manifiesten su buena voluntad con miras a garantizar el restablecimiento de la legitimidad constitucional. | UN | ونناشد جميع الوفود أن تبدي حسن نيتها بغية ضمان استعادة الشرعية الدستورية. |
Insto a todas las delegaciones a que participen en las deliberaciones con un espíritu constructivo, para que podamos estar a la altura de las expectativas de la comunidad internacional, expectativas que han sido expresadas aquí, en este Salón. | UN | وإنني أحث كل الوفود بلا استثناء على المشاركة في المداولات بروح بنَّاءة، ليتسنى لنا أن نرتقي إلى مستوى توقعات المجتمع الدولي. وتلك التوقعات أُعرِب عنها أمامنا هنا في هذه القاعة. |
Tengo la intención de mantener ese plazo, por lo que exhorto a todas las delegaciones a que lo respeten estrictamente. | UN | وأعتزم التقيد بهذا الموعد النهائي، وبالتالي أناشد جميع الوفود بأن تتقيد به بدقة. |
China se complace en invitar a todas las delegaciones a que asistan a la Expo 2010 y participen en los eventos organizados por la ONUDI, así como en otros eventos. | UN | وقال إن الصين تدعو بحفاوة جميع الوفود لحضور معرض 2010 والمشاركة في حدث اليونيدو وغيره. |
Una vez más, solicitamos el apoyo de todas las delegaciones a este proyecto de resolución a fin de que sea aprobado sin someterlo a votación. | UN | وندعو جميع الوفود مرة أخرى إلى دعم اعتماد مشروع القرار هذا من دون تصويت. |