Miré en todas partes y finalmente lo encontré en la sala de ciencias. | Open Subtitles | لقد نظرت في كل مكان و اخيرا وجدتها في غرفة العلوم |
Me está buscando por todas partes, y no parará hasta que me encuentre. | Open Subtitles | إنه يبحث عني في كل مكان و لن يتوقّف حتّى يجدني |
Esto era antes de que Twitter estuviera en todas partes y de que 750 millones de personas estuvieran publicando su posición o husmeando a los demás. | TED | كان هذا قبل أن يقوم الناس بالــ "تويتينغ" في كل مكان و 750 مليون شخص يقومون بنشر رسائل "الحالة" أو "لكز" الناس. |
Eso no sirve, Yo estoy en todas partes y ahora aquí | Open Subtitles | حراستكم لا تجدي أمامي ، أنا موجود بكل مكان وفي نفس الوقت ليس في أي مكان |
Monstruosidad por todas partes y yo vivo como una hormiga... pero pensé que al menos estabas tú... viviendo por amor. | Open Subtitles | , الوحشية في كل مكان وأنا أعيش كما النملة , لكنني أعتقدت على الأقل كان هناك أنت |
Bueno, lo busqué por todas partes y no pude encontrarlo. | Open Subtitles | حسناً، لقد بحثت في كل مكان ولم أتمكّن من إيجاده. |
Por último, permítaseme decir lo siguiente. Ninguna nación puede hacer todo en todas partes y hacerlo bien. | UN | أخيرا، أود أن أقول هذا، ما من دولة بوسعها أن تقوم بكل شيء وفي كل مكان وأن تفعل ذلك جيدا. |
Porque, saben, está en todas partes y en ninguna parte del planeta al mismo tiempo, y es un ser iluminado en mi mente, y está entre la realidad y la realidad virtual, por lo que tendría sentido perfecto convertirlo en un holograma". | TED | لأنه في كل مكان و في ولا مكان على الكوكب في نفس الوقت وهو إنارة مجرد وجوده في تفكيري وهو بين الواقع و الواقع المرئي لذا سيكون من المنطقي تحويل هذا الشخص الى صورة ثلاثية الأبعاد |
Un espectáculo de terror para todos los hombres malvados de todas partes y para siempre que los pueda dañar o dañar a Roma o dañar a su emperador quien los ama. | Open Subtitles | و مشهد من الرعب لجميع الأشرار فى كل مكان و إلى الأبد |
Los síntomas de la privación de oxígeno están por todas partes, y lo peor de todo en los niños, morirán primero. | Open Subtitles | أعراض نقص الاوكسجين في كل مكان و أسوأها تظهر على الأطفال سيموتون أوّلاً |
La busco por todas partes, y cuando ya no la puedo encontrar entro en pánico. | Open Subtitles | الفتاة الصغيرة تختفى و انا ابحث عنها فى كل مكان و عندما لا استطيع ايجادها |
Cuando ese momento llegue, él probablemente estará en su propia cama, los tubos estarán por todas partes y los aparatos ya no estarán. | Open Subtitles | عندما يحين الوقت ربما سيكون في سريره حيث الأنبيب في كل مكان و الأجهزة تعمل |
¡El virus está por todas partes, y nadie sabe cómo pararlo! | Open Subtitles | والفايروس انتشر في كل مكان و لا أحد يعرف كيفية ايقافه |
He buscado en todas partes y no encontré al encargado. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل مكان و لا استطيع ايجاد المدير |
Una relación que salpica sangre por todas partes y te da asco. | Open Subtitles | العلاقة التي تنشر الدماء في كل مكان و تجعل جلدك يقشعر |
Los síntomas de privación de oxígeno están en todas partes... y peor que todo en los niños; ellos morirán primero. | Open Subtitles | أعراض نقص الاوكسجين في كل مكان و أسوأها تظهر على الأطفال سيموتون أوّلاً |
Esta cosa está en todas partes, y se tiene una mente propia. | Open Subtitles | هذا الشيء في كل مكان و له عقلٌ خاص به |
La cara del chef Holden estaba en todas partes, y usted estaba atrapado dando quinoa en un camión de comida. | Open Subtitles | صورة الشيف هولدن كانت في كل مكان و أنت ما زلت عالقاً تنقل نبات الكينوا في شاحنة غذاء |
Me está buscando por todas partes, y no parará hasta que me encuentre. | Open Subtitles | إنه يبحث عنّي في كل مكان و لن يتوقف أبداً حتّى يجدني |
Creo que es un mal tipo porque puso drogas en todas partes, y probablemente todo el mundo aquí lo conoce, porque ellos van a él para conseguir un poco de esa mierda. | Open Subtitles | وانا اعتقد انه شخص سيئ لانه يتاجر بالمخدرات بكل مكان وفي كل مكان مثل هذا ربما يعرفوه |