La defensa de la República de Uzbekistán es un deber de todo ciudadano. | UN | ويعتبر الدفاع عن الوطن واجباً على كل مواطن في جمهورية أوزبكستان. |
todo ciudadano de China es libre de creer en una religión o no, de creer en diferentes religiones y de cambiar de una religión a otra. | UN | ويتمتع كل مواطن في الصين بحرية الاعتقاد أو عدم الاعتقاد بأي دين، وأن يؤمن بأديان مختلفة وأن يغيِّر دينه من دين لآخر. |
Al cumplir los 60 años todo ciudadano tiene derecho a una pensión. | UN | وفي سن الستين، يحق لكل مواطن الحصول على معاش التقاعد. |
todo ciudadano de Mauricio de 60 años o más tiene derecho a una pensión de jubilación básica, con arreglo al Sistema nacional de pensiones de 1976. | UN | وبموجب أحكام نظام التقاعد الوطني لعام 1976، لكل مواطن موريشي يبلغ 60 عاماً من العمر فما فوق الحق في معاش تقاعد أساسي. |
Las autoridades recordaron que el hecho de pertenecer a la comunidad bahaí no significaba la pérdida de los derechos de todo ciudadano iraní. | UN | وذكﱠرت السلطات بأن الانتماء إلى الطائفة البهائية لا يعني فقدان حقوق أي مواطن إيراني. |
todo ciudadano bhutanés tiene el derecho inalienable de dirigirse al Rey y ejerce este derecho cuando lo considera necesario. | UN | ولكل مواطن بوتاني حقاً مصوناً في توجيه الالتماس إلى الملك، وأحياناً ما يلجأ إلى هذا الإجراء. |
todo ciudadano tiene derecho a participar en la vida de la comunidad en que vive. | UN | ويتمتع كل مواطن بالحق في المشاركة في حياة المجتمع الذي يعيش فيه. |
7. todo ciudadano estonio de por lo menos 18 años de edad tiene derecho a ser elegido miembro de un consejo de gobierno local. | UN | ٧ - يتمتع كل مواطن استوني يبلغ من العمر ٨١ سنة على اﻷقل بحق ترشيح نفسه لانتخابات مجلس الحكومة المحلية. |
La Constitución reformada de 1989 establece en sustancia que todo ciudadano tiene el deber de proteger la propiedad pública y los intereses de la colectividad nacional y de respetar la propiedad ajena. | UN | ينص دستور عام ٩٨٩١، المعدل على أن من واجب كل مواطن حماية اﻷملاك العامة ومصالح المجتمع الوطني وحماية ممتلكات الغير. |
Sin embargo, el Estado puede en cualquier momento llamar de oficio a las filas a todo ciudadano que reúna las condiciones determinadas por la ley. | UN | بيد أنه يجوز للدولة أن تكلف في أي وقت كل مواطن يستوفي الشروط المنصوص عليها في القانون بالخدمة الوطنية. |
Se garantiza el derecho de todo ciudadano a conocer sus derechos y obligaciones. | UN | ويُكفل حق كل مواطن في معرفة حقوقه وواجباته. |
H. Derecho de todo ciudadano a votar y a ser elegido en elecciones periódicas genuinas | UN | حقوق كل مواطن في أن يشترك، اقتراعا وترشيحا، في انتخابات دورية حقيقية |
La Constitución de la República Eslovaca señala que todo ciudadano tiene derecho a la educación sin distinción de sexo. | UN | وينص دستور الجمهورية السلوفاكية على أن لكل مواطن الحق في التعليم بغض النظر عن نوع جنسه. |
En base a esta normativa, todo ciudadano de la República de Croacia puede ejercitar los derechos sociales en las condiciones estipuladas. | UN | كما يمكن لكل مواطن من جمهورية كرواتيا إعمال حقوق الرعاية الاجتماعية حسب شروط محددة بناء على ذلك القانون. |
El artículo 12 de la Constitución establece que todo ciudadano tendrá derecho a circular por todo el Reino y a residir en cualquier parte de él. | UN | فالمادة ١٢ من الدستور تنص على أن لكل مواطن حرية التنقل في شتى أنحاء المملكة والاقامة في أي جزء منها. |
220. todo ciudadano estonio con derecho de voto y que haya cumplido los 21 años de edad podrá ser candidato al Riigikogu. | UN | ٠٢٢ - ويحق لكل مواطن استوني مؤهل للتصويت وقد بلغ ١٢ عاما من العمر، أن يرشح نفسه لعضوية البرلمان. |
En Suecia se inauguró el Sameting, Parlamento sami, pero al mismo tiempo el Parlamento Sueco aprobó una ley que abre a todo ciudadano sueco los terrenos de caza tradicionales de los sami. | UN | وفي السويد، افتتح برلمان سامي، الساميتينغ، ولكن البرلمان السويدي قد سن في نفس الوقت قانونا يحق بموجبه لكل مواطن سويدي استخدام أراضي الصيد التقليدية المخصصة لجماعات سامي. |
todo ciudadano tiene total libertad para hacer llamadas al extranjero, sin ningún tipo de vigilancia o prohibición por parte de ningún órgano. | UN | وإن أي مواطن يستطيع أن يؤمن اتصالاته الهاتفية بالخارج بكل حرية دون مراقبة أو حظر من قبل أية جهة كانت. |
De conformidad con el artículo 57, todo ciudadano estonio que haya cumplido los 18 años de edad tendrá derecho de voto. | UN | ولكل مواطن استوني يبلغ ٨١ عاما حق التصويت بموجب ما ورد في المادة ٧٥. |
Como sociedad hemos acordado los mínimos de dignidad y respeto que merece todo ciudadano. | UN | وبوصفنا مجتمعا منحنا جميع المواطنين كرامة أساسية واحتراما يستحقونه. |
135. El artículo 21 de la Constitución establece el derecho general de reunión de todo ciudadano en el Estado Parte. | UN | 136- تنص المادة 21 من الدستور على أن لأي مواطن في الدولة الطرف حقا ًعاماً في التجمع. |
Asimismo, a todo ciudadano procesado por la justicia le asisten los derechos a la defensa y a un juicio imparcial. | UN | كما يُضمَن للمواطن الذي تُرفع ضده دعوى، الحق في الدفاع، وفي محاكمة عادلة |
todo ciudadano tiene derecho a la libertad de circulación y residencia en el territorio de Turkmenistán. | UN | وتنص المادة 26 على أن لجميع المواطنين الحق في حرية الحركة واختيار مكان الإقامة داخل حدود تركمانستان. |
todo ciudadano tiene derecho a la vida y el derecho de vivir en paz. | UN | فلكل مواطن الحق في الحياة والحق في العيش بسلام. |
De acuerdo con el artículo 57 de la Constitución, todo ciudadano estonio que haya cumplido 18 años de edad tiene derecho a votar. | UN | وطبقا للمادة 57 من الدستور، يتمتع المواطن الإستوني الذي يبلغ من العمر ثمانية عشر عاما بحق التصويت. |
231. todo ciudadano de Malta que ha alcanzado la edad de 60 años y no cumple las condiciones aplicables en materia de cotización tiene derecho a una pensión de vejez condicionada a sus recursos económicos. | UN | 231- وأي مواطن مالطي يبلغ ال60 من العمر ولم يفِ بشروط الاشتراكات المناسبة، يحق له معاش شيخوخة خاضع لاختبار الدخل. |
Igual amenaza recibieron en octubre de 1993 los integrantes del grupo ' Campaña por la libertad de viajar ' , que reinvidica el derecho de todo ciudadano norteamericano de viajar libremente a cualquier país con el cual los Estados Unidos de América no se encuentre en estado de guerra. | UN | " ووجهت في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ تهديدات مماثلة الى أعضاء جماعة ' حملة من أجل حرية السفر ' ، التي تطالب بحق جميع مواطني أمريكا الشمالية في السفر بحرية ﻷي بلد ليست الولايات المتحدة اﻷمريكية في حالة حرب معه. |
Se pide que todo ciudadano norteamericano, se presente en la embajada norteamericana... para una evacuación inmediata. | Open Subtitles | واوجه الى كل المواطنين الامريكين بطلبات السفر والتقارير الى السفارة الامريكية للإخلاء الفورى |
todo ciudadano puede elegir libremente su trabajo de conformidad con las necesidades sociales y sus calificaciones personales. | UN | وكل مواطن حر في اختيار مجال عمله طبقاً لاحتياجات المجتمع والمؤهل الشخصي. |
59. El párrafo 15 del artículo 16 de la Constitución establece que: " todo ciudadano de Mongolia gozará de libertad de conciencia y de religión " . | UN | 59- وتنص المادة 16-15 من الدستور على أن " يتمتع مواطن منغوليا بحرية الوجدان والدين " . |