ويكيبيديا

    "todo el derecho" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كل الحق
        
    • كلّ الحق
        
    • جميع القوانين
        
    • كامل الحق
        
    • كل حق
        
    • رأسها الحق
        
    • سيما الحق
        
    • كلّ الحقّ
        
    • كل القانون
        
    • كل الحقوق
        
    • كامل الحقّ
        
    • الحق الكامل
        
    • الحقّ في
        
    • كُل الحق
        
    • كُلّ حقّ
        
    Y tengo todo el derecho de disponer de mi parte como mejor me parezca. Open Subtitles ولدى كل الحق فى التخلص من أسهمى بأى وسيله أرى أنها ملائمه
    Siento mucho todo lo que paso. Tienes todo el derecho de enfadarte. Open Subtitles انا اسف لما حدث وانت لك كل الحق لتكوني غاضبة
    Cuando lo haya hecho, tendré todo el derecho de reclamar la invención de los deslizamientos. Open Subtitles و عندما أفعل ذلك سيكون لدي كل الحق لأن أنسب الإنزلاق إلى نفسي
    El chico irrumpió en la casa. tenía todo el derecho a defenderse. Open Subtitles إقتحم الفتى منزلك، كان لديك كلّ الحق لتدافع عن نفسك.
    Ya sé que estás enfadada con ella y conmigo, y tienes todo el derecho. Open Subtitles أعلم أنك غاضبة منها أو مني و لديك كل الحق لتكوني كذلك
    y tiene todo el derecho a hacerlo... desde que vamos a casarnos. Open Subtitles ..تشارلي أراد أن يقبلني ..ولديه كل الحق في ذلك سنتزوج
    Ahora mismo, tengo todo el derecho a estar enfadada y preocupada por ti Open Subtitles لدي كل الحق في أن أكون مستاءة و قلقة بشأنك الآن
    Usted tiene todo el derecho a decirme qué hacer en el trabajo, pero no tienes derecho a decirme lo que hacer en casa. Open Subtitles لديك كل الحق بان تأمرني ما لا أفعله في العمل ولكن ليس حقك بأن تأمرني ما لا أفعله في المنزل
    Pero la fiscal tiene todo el derecho a participar en este procedimiento. Open Subtitles ولكن حضرة النائبة لديها كل الحق للانضمام إلى هذه الإجراءات
    Bueno, tu no eres un Funky Cold Medina? Tengo todo el derecho a estar enfadada. Open Subtitles هو انك حولت هذا المستشفى الى ملهى معي كل الحق في اني غاضبه
    Y estás enfadado como el infierno, y tienes todo el derecho a estarlo. Open Subtitles وأنت جنون كما الجحيم، وكان لديك كل الحق في أن يكون.
    Está bien, mira, tienes todo el derecho a estar cabreado, pero hay más. Open Subtitles حسناً إنظر لديك كل الحق بأن تكون غاضباً ولكن هناك المزيد
    Tienes todo el derecho de pensar que soy una zorra por atacarte así. Open Subtitles لديك كل الحق في تنظر لي الكلبة، يرى كما اعتدى عليكم.
    Sé que estás enfadada y tienes todo el derecho a estarlo, pero por favor, escúchame. Open Subtitles أعلم أنكِ غاضبة , ولك كل الحق بأن تكون كذلك ورجاءً اسمعيني وحسب
    Sí, bueno, tiene todo el derecho a estarlo, pero fue su idea. Open Subtitles نعم,لقد كان لديه كل الحق ليكون كذلك لكنها كانت فكرته.
    Es decir aquellos hombres que estén empeñados en hacerte daño, con todo el derecho del mundo puedes plantarte delante de ellos y dispararles hasta matarlos. Open Subtitles إن كان هناك رجل أراد إلحاق الآذى فيك، لديك كلّ الحق لترد الصاع بالصاعين، وتطلق النار عليه.
    En esos casos, empero, la Corte se mantuvo dentro de los límites de sus funciones judiciales teniendo en cuenta todo el derecho aplicable o interpretando un texto confuso o impreciso. UN ومع ذلك ففي هذه الأمثلة التزمت المحكمة حدود وظائفها القضائية من حيث مراعاة جميع القوانين المنطبقة أو تفسير النص إذا ما اتسم بالخلط وافتقر إلى الدقة.
    Los bosques son el recurso natural más valioso de Liberia y los liberianos tienen todo el derecho a obtener los máximos beneficios de sus recursos. UN فالغابات هي المورد الطبيعي الأكثر قيمة في ليبريا. ولليبريين كامل الحق في الاستفادة القصوى من مواردهم.
    Tengo todo el derecho de deambular por sus habitaciones, cámaras y pasillos, y de cambiarla si así decido, incluso de arrasarla. Open Subtitles لديّ كل حق بالتجول في غرفه وحُجراته وقاعاته. أو أن أغيّره إذا شئت بذلك، أو أٌقوم بحرقه حتى.
    derechos humanos, ante todo, el derecho a UN بحقوق اﻹنسان وعلى رأسها الحق في الحياة ٥٤
    Los bajos niveles de alfabetización y educación, especialmente de las mujeres, son obstáculos para la realización de otros derechos, sobre todo el derecho a la salud. UN ٦٨ - ويشكــل ضعف مستوى التعليم ومحو اﻷمية، لا سيما عند النساء، عائقا أمام كفالة حقوق أخرى، لا سيما الحق في الصحة.
    ¿Sabes? Tienes todo el derecho a estar enojado conmigo pero mantuve mi palabra. Open Subtitles أوَتعلم، إنّكَ محقّ كلّ الحقّ في غضبكَ عليّ، لكنّي أوفيتُ بوعدي.
    No es para mí. Ya vi todo el derecho que quiero. Open Subtitles ليس بالنسبة لى لقد رأيت كل القانون الذى أود أن أراه
    UU donde se le concederá el debido proceso y todo el derecho a su disposición como ciudadano de los EE.UU frente a nuestro sistema de justicia, conforme a la Constitución. Open Subtitles حيث سيمنح الإجراءات القانونية الكاملة ومعها كل الحقوق المستحقة له كمواطن أمريكي، ليواجه نظامنا القضائي تحت الدستور.
    Y tienes todo el derecho de estar molesta. Open Subtitles و لديك كامل الحقّ لتكون حانقة بشأن هذه الأمور
    Cuba tiene todo el derecho a no tolerar lo inadmisible. UN إن بلدي له الحق الكامل في عدم التسامح فيما لا يمكن قبوله.
    Me tildó de "vergonzosa" en el periódico y tiene todo el derecho. Open Subtitles لقد أطلقتِ علي لقب مُشينة في النيو يورك تايمز، ميغان، و لك كُل الحق.
    Tengo todo el derecho de estar aquí. Open Subtitles عِنْدي كُلّ حقّ لِكي يَكُونَ هنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد