Y tengo todo el derecho de disponer de mi parte como mejor me parezca. | Open Subtitles | ولدى كل الحق فى التخلص من أسهمى بأى وسيله أرى أنها ملائمه |
Siento mucho todo lo que paso. Tienes todo el derecho de enfadarte. | Open Subtitles | انا اسف لما حدث وانت لك كل الحق لتكوني غاضبة |
Cuando lo haya hecho, tendré todo el derecho de reclamar la invención de los deslizamientos. | Open Subtitles | و عندما أفعل ذلك سيكون لدي كل الحق لأن أنسب الإنزلاق إلى نفسي |
El chico irrumpió en la casa. tenía todo el derecho a defenderse. | Open Subtitles | إقتحم الفتى منزلك، كان لديك كلّ الحق لتدافع عن نفسك. |
Ya sé que estás enfadada con ella y conmigo, y tienes todo el derecho. | Open Subtitles | أعلم أنك غاضبة منها أو مني و لديك كل الحق لتكوني كذلك |
y tiene todo el derecho a hacerlo... desde que vamos a casarnos. | Open Subtitles | ..تشارلي أراد أن يقبلني ..ولديه كل الحق في ذلك سنتزوج |
Ahora mismo, tengo todo el derecho a estar enfadada y preocupada por ti | Open Subtitles | لدي كل الحق في أن أكون مستاءة و قلقة بشأنك الآن |
Usted tiene todo el derecho a decirme qué hacer en el trabajo, pero no tienes derecho a decirme lo que hacer en casa. | Open Subtitles | لديك كل الحق بان تأمرني ما لا أفعله في العمل ولكن ليس حقك بأن تأمرني ما لا أفعله في المنزل |
Pero la fiscal tiene todo el derecho a participar en este procedimiento. | Open Subtitles | ولكن حضرة النائبة لديها كل الحق للانضمام إلى هذه الإجراءات |
Bueno, tu no eres un Funky Cold Medina? Tengo todo el derecho a estar enfadada. | Open Subtitles | هو انك حولت هذا المستشفى الى ملهى معي كل الحق في اني غاضبه |
Y estás enfadado como el infierno, y tienes todo el derecho a estarlo. | Open Subtitles | وأنت جنون كما الجحيم، وكان لديك كل الحق في أن يكون. |
Está bien, mira, tienes todo el derecho a estar cabreado, pero hay más. | Open Subtitles | حسناً إنظر لديك كل الحق بأن تكون غاضباً ولكن هناك المزيد |
Tienes todo el derecho de pensar que soy una zorra por atacarte así. | Open Subtitles | لديك كل الحق في تنظر لي الكلبة، يرى كما اعتدى عليكم. |
Sé que estás enfadada y tienes todo el derecho a estarlo, pero por favor, escúchame. | Open Subtitles | أعلم أنكِ غاضبة , ولك كل الحق بأن تكون كذلك ورجاءً اسمعيني وحسب |
Sí, bueno, tiene todo el derecho a estarlo, pero fue su idea. | Open Subtitles | نعم,لقد كان لديه كل الحق ليكون كذلك لكنها كانت فكرته. |
Es decir aquellos hombres que estén empeñados en hacerte daño, con todo el derecho del mundo puedes plantarte delante de ellos y dispararles hasta matarlos. | Open Subtitles | إن كان هناك رجل أراد إلحاق الآذى فيك، لديك كلّ الحق لترد الصاع بالصاعين، وتطلق النار عليه. |
En esos casos, empero, la Corte se mantuvo dentro de los límites de sus funciones judiciales teniendo en cuenta todo el derecho aplicable o interpretando un texto confuso o impreciso. | UN | ومع ذلك ففي هذه الأمثلة التزمت المحكمة حدود وظائفها القضائية من حيث مراعاة جميع القوانين المنطبقة أو تفسير النص إذا ما اتسم بالخلط وافتقر إلى الدقة. |
Los bosques son el recurso natural más valioso de Liberia y los liberianos tienen todo el derecho a obtener los máximos beneficios de sus recursos. | UN | فالغابات هي المورد الطبيعي الأكثر قيمة في ليبريا. ولليبريين كامل الحق في الاستفادة القصوى من مواردهم. |
Tengo todo el derecho de deambular por sus habitaciones, cámaras y pasillos, y de cambiarla si así decido, incluso de arrasarla. | Open Subtitles | لديّ كل حق بالتجول في غرفه وحُجراته وقاعاته. أو أن أغيّره إذا شئت بذلك، أو أٌقوم بحرقه حتى. |
derechos humanos, ante todo, el derecho a | UN | بحقوق اﻹنسان وعلى رأسها الحق في الحياة ٥٤ |
Los bajos niveles de alfabetización y educación, especialmente de las mujeres, son obstáculos para la realización de otros derechos, sobre todo el derecho a la salud. | UN | ٦٨ - ويشكــل ضعف مستوى التعليم ومحو اﻷمية، لا سيما عند النساء، عائقا أمام كفالة حقوق أخرى، لا سيما الحق في الصحة. |
¿Sabes? Tienes todo el derecho a estar enojado conmigo pero mantuve mi palabra. | Open Subtitles | أوَتعلم، إنّكَ محقّ كلّ الحقّ في غضبكَ عليّ، لكنّي أوفيتُ بوعدي. |
No es para mí. Ya vi todo el derecho que quiero. | Open Subtitles | ليس بالنسبة لى لقد رأيت كل القانون الذى أود أن أراه |
UU donde se le concederá el debido proceso y todo el derecho a su disposición como ciudadano de los EE.UU frente a nuestro sistema de justicia, conforme a la Constitución. | Open Subtitles | حيث سيمنح الإجراءات القانونية الكاملة ومعها كل الحقوق المستحقة له كمواطن أمريكي، ليواجه نظامنا القضائي تحت الدستور. |
Y tienes todo el derecho de estar molesta. | Open Subtitles | و لديك كامل الحقّ لتكون حانقة بشأن هذه الأمور |
Cuba tiene todo el derecho a no tolerar lo inadmisible. | UN | إن بلدي له الحق الكامل في عدم التسامح فيما لا يمكن قبوله. |
Me tildó de "vergonzosa" en el periódico y tiene todo el derecho. | Open Subtitles | لقد أطلقتِ علي لقب مُشينة في النيو يورك تايمز، ميغان، و لك كُل الحق. |
Tengo todo el derecho de estar aquí. | Open Subtitles | عِنْدي كُلّ حقّ لِكي يَكُونَ هنا. |