Yo tomo la declaración de los sospechosos. | Open Subtitles | أنا آخذ أقوال المشتبه بهم والرجاليعترفونأمامي. |
Solo quiero decir que es un honor yo lo tomo muy en serio. | Open Subtitles | ، أريد فقط أن أقول بأن هذا شرف آخذ الأمر بجدية |
Duke tomo la película de mi cámara... pero no la de mis aretes. | Open Subtitles | لقد أخذ دوك الفلم من كاميراتي و لكن ليس من حلقاني |
Si tomo el dinero, que clase de mensaje enviaria a mis chicos? | Open Subtitles | اذا أخذت النقود, فما نوع الرسالة التى يرسلها هذا لأطفالى؟ |
tomo antidepresivos porque un médico amigo mío cree que me siento miserable. | Open Subtitles | أنا أتناول أقراص مضادة للاكتئاب لأن صديقي الطبيب يظنني بائساً |
Fallo mío. Cuando tomo ayuda líquida para dormir, a veces me bloqueo. | Open Subtitles | عندما اخذ السائل المساعد للنوم فى بعض الاحيان يغمي علي |
Y ahora, cada día que sale el sol, tomo un gran vaso de jugo de apio, y sigo con 90 minutos de yoga. | TED | والآن، ومع شروق كل شمس، أشرب كوبًا كبيرًا من عصير الكرفس، وأتبع هذا بممارسة اليوغا لمدة 90 دقيقة. |
Es la primera vez que tomo un ferry porque alguien vio un cadáver. | Open Subtitles | تلك المرة الأولى التي آخذ فيها سيارة عبّارة لشرح جثّة هامدة |
tomo precauciones antes de hacer algo peligroso a la gente que me rodea. | Open Subtitles | أنا آخذ إحتياطاتي قبل ان أفعل شيء خطر للناس من حولي |
No sé si mi hermano te lo ha dicho, pero tomo antidepresivos. | Open Subtitles | لا أعلم إذا أخبرك اخاي لكنني آخذ حبوب مضادات الإكتئاب |
tomo un auto patrulla y un arma de un patrullero de carretera. | Open Subtitles | أخذ سيّارة دوريّة و سلاحًا خارج سائق إنقاذ طريق سريع. |
Solo me tomo 72 veces mas de lo que normalmente lo hace. | Open Subtitles | أخذ مني الأمر 72 مرة أطول مما يأخذ مني عادة |
Alguien diciendo ser de la Sección Seis tomo los dos cuerpos de la morgue. | Open Subtitles | شخص ما أدعى أنه من القسم السادس أخذ للتو جثتين من المشرحة |
Intercambio turnos con Cora así que si me tomo el Domingo, tendré un fin de semana largo a fin de mes. | Open Subtitles | جيد. لقد بادلت ورديتي مع كورا لذا لو أخذت الأحد, سيكون عندي ثلاث أيام عطلة في نهاية الشهر. |
A este respecto, tomo nota con interés de la nueva propuesta de China sobre el espacio ultraterrestre, que nos fue comunicada ayer durante las consultas presidenciales. | UN | وفي هذا الصدد، أخذت علماً باهتمام بالمقترح الصيني بشأن الفضاء الذي أرسل إلينا الأمس أثناء المناقشات الرئاسية. |
Como es la primera vez que tomo la palabra ante esta augusta asamblea, me gustaría plantear algunas cuestiones generales. | UN | وبما أنني أتحدث للمرة الأولى أمام هذا المؤتمر الموقر اسمحي لي أن أتناول بصورة عامة النقاط التالية: |
Yo tomo antihistamínicos fuertes todos los días. El Dr.Jackson también. | Open Subtitles | انا اخذ مضادات للهيستامين كل يوم ، وكذلك د جاكسون |
Nunca tomo más de un coñac e incluso es demasiado a veces. | Open Subtitles | لا أشرب أكثر من كأس واحد البراندي رغم أن هذا كثير أيضا. |
Por suerte para mí, no tomo decisiones según lo que usted habría o no tolerado. | Open Subtitles | لحسن حظي أني لا أتخذ قراراتي بناءً على ما قد تقبله أو لا |
tomo también nota del deseo de algunas delegaciones de que no haya más de dos reuniones simultáneas. | UN | وأحيط علما أيضا برغبة عدد من الوفود في ألا يعقد أكثر من اجتماعين في آن واحد. |
Acepto socios con el entendimiento de que al tratarse del color, yo tomo las decisiones. | Open Subtitles | أنا أقبل الشركاء بتفاهم أنه بالتعامل مع اللون , شريكي هو الصوت المقرر |
El tomo ofrece una perspectiva general de los resultados del proyecto y contiene capítulos sobre todas las regiones a que se refieren los estudios de casos. | UN | ويقدم المجلد عرضا عاما لنتائج المشروع ويضم فصولا عن جميع المناطق التي أجريت فيها دراسات إفرادية. |
tomo nota de que cada una de las tres opciones propuestas al Consejo conlleva la salida del contingente belga. | UN | وأنا أحيط علما بأن كل خيار من الخيارات الثلاثة المقترحة على المجلس يتضمن مغادرة الوحدة البلجيكية. |
Me tomo semanas para responder los correos, si es que los respondo. | Open Subtitles | آخذُ الأسابيعَ قَبْلَ أَنْ أُجيبُ بريد مُعجبيني، إذا أُجيبُه مطلقاً. |
Bien, es por eso que tomo tan en serio cada interpretación, por qué son tan importantes para mí. | TED | حسنا، لقد كان هذا السبب وراء اني اخذت كل اداء بجدية متناهية و السبب في انها عنت لي الكثير |
Hace un año que no tomo drogas. | Open Subtitles | لا زلت آخذ صفي بالوكالة لم أتعاطى المخدرات في سنة |
tomo esta pequeña enredadera americana, la mezclo con otras luego creo algo nuevo. | Open Subtitles | سأخذ هذه الكرمة الامريكية، واخلطها مع كرم اخر وابتكر شيئا جديدا. |